Salmos 49
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs BKJ
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Koraⱨning oƣulliri üqün yezilƣan küy: —
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 Mǝyli addiy puⱪra, ya esilzadilǝr,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Aƣzim danaliⱪni sɵzlǝydu,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Ⱪuliⱪim ⱨekmǝtlik tǝmsilni zǝn ⱪoyup anglaydu,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Eƣir künlǝrdǝ, meni ⱪiltaⱪⱪa qüxürmǝkqi bolƣanlarning ⱪǝbiⱨlikliri ǝtrapimda bolsimu,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 Ular bayliⱪliriƣa tayinidu,
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 — ausente —
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 — ausente —
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 — ausente —
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Ⱨǝmmigǝ ayanki, danixmǝn adǝmlǝrmu ɵlidu;
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Ularning kɵnglidiki oy-pikirlǝr xundaⱪki:
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Biraⱪ insan ɵzining nam-izzitidǝ turiwǝrmǝydu,
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Ularning muxu yoli dǝl ularning nadanliⱪidur;
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Ular ⱪoylardǝk tǝⱨtisaraƣa yatⱪuzulidu;
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Biraⱪ Huda jenimni tǝⱨtisaraning ilkidin ⱪutⱪuzidu;
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Birsi beyip ketip,
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Qünki u ɵlgǝndǝ ⱨeqnǝrsisini elip ketǝlmǝydu;
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Gǝrqǝ u ɵmür boyi ɵzini bǝhtlik qaƣliƣan bolsimu,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 Ahiri berip, u yǝnila ata-bowilirining yeniƣa ketidu;
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Insan izzǝt-abruyda bolup, lekin yorutulmisa,
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.