Salmos 49
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup oⱪulsun dǝp, Koraⱨning oƣulliri üqün yezilƣan küy: —
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 Mǝyli addiy puⱪra, ya esilzadilǝr,
2 Tanto baixos como altos, tanto ricos como pobres.
3 Aƣzim danaliⱪni sɵzlǝydu,
3 A minha boca falará de sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Ⱪuliⱪim ⱨekmǝtlik tǝmsilni zǝn ⱪoyup anglaydu,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; declararei o meu enigma na harpa.
5 Eƣir künlǝrdǝ, meni ⱪiltaⱪⱪa qüxürmǝkqi bolƣanlarning ⱪǝbiⱨlikliri ǝtrapimda bolsimu,
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniqüidade dos que me armam ciladas?
6 Ular bayliⱪliriƣa tayinidu,
6 Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 — ausente —
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele.
8 — ausente —
8 (Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),
9 — ausente —
9 Para que viva para sempre, e não veja corrupção.
10 Ⱨǝmmigǝ ayanki, danixmǝn adǝmlǝrmu ɵlidu;
10 Porque ele vê que os sábios morrem; perecem igualmente tanto o louco como o brutal, e deixam a outros os seus bens.
11 Ularning kɵnglidiki oy-pikirlǝr xundaⱪki:
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Biraⱪ insan ɵzining nam-izzitidǝ turiwǝrmǝydu,
12 Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais, que perecem.
13 Ularning muxu yoli dǝl ularning nadanliⱪidur;
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
14 Ular ⱪoylardǝk tǝⱨtisaraƣa yatⱪuzulidu;
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte se alimentará deles e os retos terão domínio sobre eles na manhã, e a sua formosura se consumirá na sepultura, a habitação deles.
15 Biraⱪ Huda jenimni tǝⱨtisaraning ilkidin ⱪutⱪuzidu;
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá.)
16 Birsi beyip ketip,
16 Não temas, quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 Qünki u ɵlgǝndǝ ⱨeqnǝrsisini elip ketǝlmǝydu;
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 Gǝrqǝ u ɵmür boyi ɵzini bǝhtlik qaƣliƣan bolsimu,
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma; e os homens te louvarão, quando fizeres bem a ti mesmo,
19 Ahiri berip, u yǝnila ata-bowilirining yeniƣa ketidu;
19 Irá para a geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Insan izzǝt-abruyda bolup, lekin yorutulmisa,
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.