Salmos 45
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs VC
1 Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa tapxurulup, «Nilupǝrlǝr» degǝn aⱨangda oⱪulsun dǝp, Koraⱨning oƣulliriƣa tapxurulƣan, «sɵyümlük yar üqün» degǝn «Masⱪil» munajat-nahxa: —
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Insan baliliri iqidǝ sǝn ǝng güzǝldursǝn;
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 I büyük bolƣuqi,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Ⱨǝⱪiⱪǝt, kǝmtǝrlik ⱨǝm adalǝtni alƣa sürüxkǝ atlanƣiningda,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Sening oⱪliring ɵtkürdur,
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Sening tǝhting, i Huda, ǝbǝdil’ǝbǝdliktur;
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Sǝn ⱨǝⱪⱪaniyliⱪni sɵyüp, rǝzillikkǝ nǝprǝtlinip kǝlgǝnsǝn;
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Sening kiyimliringdin murmǝkki, muǝttǝr wǝ darqin ⱨidi kelidu;
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Padixaⱨlarning mǝlikiliri ⱨɵrmǝtlik kenizǝkliringning ⱪatarididur;
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 «Angliƣin, i ⱪizim, kɵrgin, sɵzlirimgǝ ⱪulaⱪ salƣin;
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Xuning bilǝn padixaⱨ güzǝl jamalingƣa mǝptun bolidu;
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Tur xǝⱨirining ⱪizi aldingda sowƣa bilǝn ⱨazir bolidu;
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Xaⱨanǝ ⱪizning iqki dunyasi pütünlǝy parlaⱪtur,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 U kǝxtilik kiyimlǝr bilǝn padixaⱨning ⱨuzuriƣa kǝltürülidu;
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Ular huxal-huram, xadliⱪ iqidǝ baxlap kelinidu;
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 «Ata-bowiliringning orniƣa oƣulliring qiⱪidu;
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Mǝn sening namingni ǝwladdin-ǝwladⱪa yad ǝtküzimǝn;
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.