Salmos 35
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT
1 Dawut yazƣan küy: —
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Ⱪolungƣa sipar wǝ ⱪalⱪan alƣin;
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Nǝyzini suƣurup, meni ⱪoƣlawatⱪanlarning yolini tosⱪaysǝn;
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Mening ⱨayatimƣa qang salmaⱪqi bolƣanlar yǝrgǝ ⱪaritilip xǝrmǝndǝ bolƣay;
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Ular goya xamalda uqⱪan samandǝk tozup kǝtkǝy;
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Ularning yoli ⱪarangƣu wǝ teyilƣaⱪ bolƣay,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Qünki ular manga orunsiz ora-tuzaⱪ tǝyyarlidi;
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Ⱨalakǝt tuydurmastin ularning bexiƣa qüxkǝy,
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 U qaƣda jenim Pǝrwǝrdigardin sɵyünidu,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Mening ⱨǝmmǝ ustihanlirim: — «I Pǝrwǝrdigar, kimmu Sanga tǝngdax kelǝlisun?» — dǝydu,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Yawuz, yalƣan guwaⱨqilar ⱪopup,
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Ular mening yahxiliⱪimƣa yamanliⱪ ⱪilip,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Lekin mǝn bolsam, ular kesǝl bolƣanda,
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 Mǝn bu ixlardin dost yaki ⱪerindiximning bexiƣa qüxkǝn ixⱪa ohxax mǝyüslinip yürdum,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Biraⱪ mǝn putlixip kǝtkinimdǝ,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Huddi bir qixlǝm poxkal üstidǝ qaⱪqaⱪ wǝ talax ⱪilƣan hudasizlardǝk,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 I Rǝb, ⱪaqanƣiqǝ pǝrwa ⱪilmaysǝn?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Zor jamaǝt arisida mǝn Sanga tǝxǝkkür eytimǝn;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Yalƣan sǝwǝb bilǝn manga rǝⱪib bolƣanlarni üstümdin xadlandurmiƣaysǝn;
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Ular dostanǝ sɵz ⱪilmaydu,
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Ular manga ⱪarap eƣizini yoƣan eqip:
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 I Pǝrwǝrdigar, Sǝn bularni kɵrüp qiⱪting, süküt ⱪilmiƣaysǝn;
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Ⱪozƣalƣaysǝn,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Mening ixim üstidǝ ɵz ⱨǝⱪⱪaniyliⱪing boyiqǝ ⱨɵküm qiⱪarƣaysǝn, i Pǝrwǝrdigar Hudayim;
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ular kɵnglidǝ: «Waⱨ! Waⱨ! Əjǝb obdan boldi!» — deyixmisun;
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Mening ziyinimdin huxal bolƣanlar yǝrgǝ ⱪaritilip xǝrmǝndǝ bolƣay;
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Mening ⱨǝⱪⱪaniyliⱪimdin sɵyüngǝnlǝr tǝntǝnǝ ⱪilip xadlansun!
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Xu qaƣda mening tilim kün boyi ⱨǝⱪⱪaniyliⱪing toƣruluⱪ sɵzlǝydu, mǝdⱨiyilǝrni yangritidu.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.