Salmos 108

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dawutning küy-nahxisi: —
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 I nǝƣmǝ-sazlirim, oyƣan!
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 Hǝlⱪ-millǝtlǝr arisida Seni uluƣlaymǝn, i Pǝrwǝrdigar;
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 Qünki ɵzgǝrmǝs muⱨǝbbiting ǝrxlǝrgǝ yǝtküdǝk uluƣdur;
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 I Huda, xan-xɵⱨriting ǝrxlǝrdin yuⱪiri uluƣlanƣay,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 Ɵz sɵygǝnliringning nijatliⱪ tepixi üqün,
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 Huda Ɵz pak-muⱪǝddǝslikidǝ xundaⱪ degǝn: —
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 Gilead Manga mǝnsuptur,
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 Moab Mening yuyunux jawurumdur;
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 Kim Meni bu mustǝⱨkǝm xǝⱨǝrgǝ baxlap kirǝlisun?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 I Huda, Sǝn bizni rasttinla qǝtkǝ ⱪaⱪtingmu?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 Bizni zulumlardin ⱪutuluxⱪa yardǝmlǝxkǝysǝn,
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 Huda arⱪiliⱪ biz qoⱪum baturluⱪ kɵrsitimiz;
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.