Salmos 103

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dawut yazƣan küy: —
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür ⱪaytur, i jenim,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 U pütkül ⱪǝbiⱨlikliringni kǝqüridu,
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 Ⱨayatingni ⱨangdin ⱨɵrlükkǝ ⱪutⱪuzidu,
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 Kɵnglüngni nazunemǝtlǝr bilǝn ⱪanduridu;
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Pǝrwǝrdigar barliⱪ ezilgǝnlǝr üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ ⱨǝm adalǝtni yürgüzidu;
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 U Ɵz yollirini Musaƣa,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Pǝrwǝrdigar rǝⱨimdil wǝ xǝpⱪǝtliktur,
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 U uzunƣiqǝ ǝyiblǝwǝrmǝydu,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 U bizgǝ gunaⱨlirimizƣa ⱪarita muamilidǝ bolƣan ǝmǝs,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Asman yǝrdin ⱪanqilik egiz bolsa,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Xǝrⱪ ƣǝrbtin ⱪanqilik yiraⱪta bolsa,
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ata baliliriƣa ⱪandaⱪ kɵyüngǝn bolsa,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Qünki U Ɵzi bizning jismimizni bilidu,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Insan bolsa — uning künliri ot-qɵpkǝ ohxaydu,
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 Uning üstidin xamal uqup ɵtidu,
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 — ausente —
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 — ausente —
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Pǝrwǝrdigar tǝhtini ǝrxtǝ ⱪurƣan,
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 I sɵzigǝ ⱪulaⱪ salƣuqi,
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 I silǝr, Uning barliⱪ ⱪoxunliri,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 I, Uning barliⱪ yasiƣanliri,
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.