Salmos 103
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF
1 Dawut yazƣan küy: —
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür ⱪaytur, i jenim,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 U pütkül ⱪǝbiⱨlikliringni kǝqüridu,
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 Ⱨayatingni ⱨangdin ⱨɵrlükkǝ ⱪutⱪuzidu,
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Kɵnglüngni nazunemǝtlǝr bilǝn ⱪanduridu;
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Pǝrwǝrdigar barliⱪ ezilgǝnlǝr üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ ⱨǝm adalǝtni yürgüzidu;
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 U Ɵz yollirini Musaƣa,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Pǝrwǝrdigar rǝⱨimdil wǝ xǝpⱪǝtliktur,
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 U uzunƣiqǝ ǝyiblǝwǝrmǝydu,
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 U bizgǝ gunaⱨlirimizƣa ⱪarita muamilidǝ bolƣan ǝmǝs,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 Asman yǝrdin ⱪanqilik egiz bolsa,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Xǝrⱪ ƣǝrbtin ⱪanqilik yiraⱪta bolsa,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Ata baliliriƣa ⱪandaⱪ kɵyüngǝn bolsa,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Qünki U Ɵzi bizning jismimizni bilidu,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Insan bolsa — uning künliri ot-qɵpkǝ ohxaydu,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 Uning üstidin xamal uqup ɵtidu,
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 — ausente —
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 — ausente —
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Pǝrwǝrdigar tǝhtini ǝrxtǝ ⱪurƣan,
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 I sɵzigǝ ⱪulaⱪ salƣuqi,
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 I silǝr, Uning barliⱪ ⱪoxunliri,
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 I, Uning barliⱪ yasiƣanliri,
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.