Salmos 103
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB
1 Dawut yazƣan küy: —
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür ⱪaytur, i jenim,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 U pütkül ⱪǝbiⱨlikliringni kǝqüridu,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Ⱨayatingni ⱨangdin ⱨɵrlükkǝ ⱪutⱪuzidu,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Kɵnglüngni nazunemǝtlǝr bilǝn ⱪanduridu;
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Pǝrwǝrdigar barliⱪ ezilgǝnlǝr üqün ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ ⱨǝm adalǝtni yürgüzidu;
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 U Ɵz yollirini Musaƣa,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Pǝrwǝrdigar rǝⱨimdil wǝ xǝpⱪǝtliktur,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 U uzunƣiqǝ ǝyiblǝwǝrmǝydu,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 U bizgǝ gunaⱨlirimizƣa ⱪarita muamilidǝ bolƣan ǝmǝs,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Asman yǝrdin ⱪanqilik egiz bolsa,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Xǝrⱪ ƣǝrbtin ⱪanqilik yiraⱪta bolsa,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Ata baliliriƣa ⱪandaⱪ kɵyüngǝn bolsa,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Qünki U Ɵzi bizning jismimizni bilidu,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Insan bolsa — uning künliri ot-qɵpkǝ ohxaydu,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Uning üstidin xamal uqup ɵtidu,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 — ausente —
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 — ausente —
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Pǝrwǝrdigar tǝhtini ǝrxtǝ ⱪurƣan,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 I sɵzigǝ ⱪulaⱪ salƣuqi,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 I silǝr, Uning barliⱪ ⱪoxunliri,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 I, Uning barliⱪ yasiƣanliri,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.