Provérbios 8
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NTLH
1 Ⱪulaⱪ sal, danaliⱪ qaⱪiriwatmamdu?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Yollarning egiz jayliridin,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 Xǝⱨǝrgǝ kiridiƣan ⱪowuⱪlarning yenida,
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 «I mɵtiwǝrlǝr, silǝrgǝ murajǝt ⱪilimǝn,
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Gɵdǝk bolƣanlar, zerǝklikni ɵginiwelinglar,
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Manga ⱪulaⱪ selinglar,
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 Eytⱪanlirim ⱨǝⱪiⱪǝttur,
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Sɵzlirimning ⱨǝmmisi ⱨǝⱪ,
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 Ularning ⱨǝmmisi qüxǝngǝnlǝr üqün eniⱪ,
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Kümüxkǝ erixkǝndin kɵrǝ, nǝsiⱨǝtlirimni ⱪobul ⱪilinglar,
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 Qünki danaliⱪ lǝǝl-yaⱪutlardin ǝwzǝl,
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Mǝn bolsam danaliⱪmǝn,
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Pǝrwǝrdigardin ǝyminix — Yamanliⱪⱪa nǝprǝtlinix demǝktur;
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Mǝndǝ obdan mǝsliⱨǝtlǝr, pixⱪan ⱨekmǝt bar;
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Padixaⱨlar mǝn arⱪiliⱪ ⱨɵküm süridu,
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 Mǝn arⱪiliⱪla ǝmirlǝr idarǝ ⱪilidu,
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Kimki meni sɵysǝ, mǝnmu uni sɵyimǝn,
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Mǝndǝ bayliⱪ, xɵⱨrǝt,
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 Mǝndin qiⱪⱪan mewǝ altundin,
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Mǝn ⱨǝⱪⱪaniyǝt yoliƣa mangimǝn;
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 Meni sɵygǝnlǝrni ǝmǝliy nǝrsilǝrgǝ miras ⱪildurimǝn;
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 — ausente —
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 — ausente —
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Qongⱪur ⱨanglar, dengiz-okyanlar apiridǝ boluxtin awwal,
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 — ausente —
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 — ausente —
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 — ausente —
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 — ausente —
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 — ausente —
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Xu qaƣda goya usta bir ⱨünǝrwǝndǝk Uning yenida turƣanidim,
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 Mǝn Uning alimidin, yǝr-zeminidin xadlinip,
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Xunga i balilar, ǝmdi manga ⱪulaⱪ selinglar;
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Alƣan nǝsiⱨǝtkǝ ǝmǝl ⱪilip,
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Sɵzümgǝ ⱪulaⱪ selip,
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Kimki meni tapsa ⱨayatni tapidu,
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 Lekin manga gunaⱨ ⱪilƣan ⱨǝrkim ɵz jeniƣa ziyan kǝltüridu,
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.