Provérbios 4

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I oƣullar, atanglarning nǝsiⱨǝtlirini anglanglar,
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Qünki silǝrgǝ ɵgitidiƣanlirim yahxi bilimdur,
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Qünki mǝnmu atamning yumran balisi idim,
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 Atam manga ɵgitip mundaⱪ dedi:
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Danaliⱪni alƣin, ǝⱪil tap,
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 Danaliⱪtin waz kǝqmǝ, u seni saⱪlaydu;
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 Danaliⱪ ⱨǝmmǝ ixning bexidur;
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 Danaliⱪni ǝzizligin, u seni kɵtüridu,
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Bexingƣa taⱪalƣan gül qǝmbirǝktǝk sanga güzǝllik elip kelidu,
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 I oƣlum, ⱪulaⱪ salƣin, sɵzlirimni ⱪobul ⱪilƣin,
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 Mǝn sanga danaliⱪ yolini ɵgitǝy,
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Mangƣiningda ⱪǝdǝmliring qǝklǝnmǝydu,
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 Alƣan tǝrbiyǝngni qing tut,
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 Yaman adǝmlǝr mangƣan yolƣa kirmǝ,
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Ularning yolidin ɵzüngni ⱪaqur,
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Qünki yamanlar birǝr rǝzillik ⱪilmiƣuqǝ uhliyalmas,
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Yamanliⱪ ularning ozuⱪidur,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 Lekin ⱨǝⱪⱪaniylarning yoli goya tang nuridur,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Yamanlarning yoli zulmǝt keqidǝk ⱪapⱪarangƣu,
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 I oƣlum, sɵzlirimni kɵngül ⱪoyub angla,
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Ularni kɵzüngdǝ tutⱪin,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 Qünki sɵzlirim tapⱪanlar üqün ⱨayattur,
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Ⱪǝlbingni «ⱨǝmmidin ǝziz» dǝp sap tut,
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Aƣzingni ǝgri gǝptin yiraⱪ tart,
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Kɵzüngni aldingƣa tüz tikkin,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Mangidiƣan yolungni obdan oylanƣin,
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 Ongƣa, solƣa ⱪaymiƣin;
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.