Provérbios 4

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 I oƣullar, atanglarning nǝsiⱨǝtlirini anglanglar,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Qünki silǝrgǝ ɵgitidiƣanlirim yahxi bilimdur,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Qünki mǝnmu atamning yumran balisi idim,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 Atam manga ɵgitip mundaⱪ dedi:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Danaliⱪni alƣin, ǝⱪil tap,
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Danaliⱪtin waz kǝqmǝ, u seni saⱪlaydu;
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Danaliⱪ ⱨǝmmǝ ixning bexidur;
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Danaliⱪni ǝzizligin, u seni kɵtüridu,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Bexingƣa taⱪalƣan gül qǝmbirǝktǝk sanga güzǝllik elip kelidu,
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 I oƣlum, ⱪulaⱪ salƣin, sɵzlirimni ⱪobul ⱪilƣin,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Mǝn sanga danaliⱪ yolini ɵgitǝy,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Mangƣiningda ⱪǝdǝmliring qǝklǝnmǝydu,
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 Alƣan tǝrbiyǝngni qing tut,
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Yaman adǝmlǝr mangƣan yolƣa kirmǝ,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Ularning yolidin ɵzüngni ⱪaqur,
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Qünki yamanlar birǝr rǝzillik ⱪilmiƣuqǝ uhliyalmas,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Yamanliⱪ ularning ozuⱪidur,
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Lekin ⱨǝⱪⱪaniylarning yoli goya tang nuridur,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Yamanlarning yoli zulmǝt keqidǝk ⱪapⱪarangƣu,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 I oƣlum, sɵzlirimni kɵngül ⱪoyub angla,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 Ularni kɵzüngdǝ tutⱪin,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Qünki sɵzlirim tapⱪanlar üqün ⱨayattur,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Ⱪǝlbingni «ⱨǝmmidin ǝziz» dǝp sap tut,
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Aƣzingni ǝgri gǝptin yiraⱪ tart,
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Kɵzüngni aldingƣa tüz tikkin,
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Mangidiƣan yolungni obdan oylanƣin,
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Ongƣa, solƣa ⱪaymiƣin;
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.