Provérbios 27

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ətiki kününg toƣruluⱪ mahtanma,
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Seni baxⱪilar mahtisun, ɵz aƣzing mundaⱪ ⱪilmisun,
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 Tax eƣir, ⱪum heli jing basar,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Ƣǝzǝp rǝⱨimsizdur,
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Axkara ǝyiblǝx yoxurun muⱨǝbbǝttin ǝladur.
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Dostning ⱪolidin yegǝn zǝhimlǝr sadiⱪliⱪtin bolidu;
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Toⱪ kixi ⱨǝsǝl kɵnikidinmu bizardur,
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 Yurt makanidin ayrilƣan kixi,
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Ətir wǝ huxbuy kɵngülni aqar,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Ɵz dostungni, atangning dostinimu untuma;
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 I oƣlum, dana bol, kɵnglümni hux ⱪil,
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Zerǝk kixi bala-ⱪazani aldin kɵrüp ⱪaqar;
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Yatⱪa kepil bolƣan kixidin ⱪǝrzgǝ tonini tutup alƣin;
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 Ⱪaⱪ sǝⱨǝrdǝ turup, yuⱪiri awazda dostiƣa bǝht tiligǝnlik,
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 Yamƣurluⱪ kündiki tohtimay qüxkǝn tamqǝ-tamqǝ yeƣin,
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 Uni tizgǝnlǝx boranni tosⱪanƣa,
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 Tɵmürni tɵmürgǝ bilisǝ ɵtkürlǝxkǝndǝk,
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Ənjür kɵqitini pǝrwix ⱪilƣuqi uningdin ǝnjür yǝydu;
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 Suda adǝmning yüzi ǝks ǝtkǝndǝk,
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Tǝⱨtisara wǝ ⱨalakǝt ⱨǝrgiz toymiƣandǝk,
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 Sapal ⱪazan kümüxni, qanaⱪ altunni tawlar,
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Əhmǝⱪni buƣday bilǝn birgǝ sǝndǝldǝ talⱪan ⱪilip soⱪsangmu,
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Padiliringning ǝⱨwalini obdan bilip tur,
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 Qünki bayliⱪning mǝnggü kapaliti bolmas,
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Ⱪuruƣan qɵplǝr orulƣandin keyin,
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 Xu qaƣda ⱪozilarning yungliri ⱪirⱪilip kiyiming bolar;
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 Ⱨǝmdǝ ɵqkilǝrning sütliri sening ⱨǝm ailidikiliringning ozuⱪluⱪini,
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.