Provérbios 27

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ətiki kününg toƣruluⱪ mahtanma,
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Seni baxⱪilar mahtisun, ɵz aƣzing mundaⱪ ⱪilmisun,
2 Louve-te o estranho, e não a tua boca, o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Tax eƣir, ⱪum heli jing basar,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Ƣǝzǝp rǝⱨimsizdur,
4 Cruel é o furor e a impetuosa ira, mas quem parará perante a inveja?
5 Axkara ǝyiblǝx yoxurun muⱨǝbbǝttin ǝladur.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Dostning ⱪolidin yegǝn zǝhimlǝr sadiⱪliⱪtin bolidu;
6 Fiéis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos.
7 Toⱪ kixi ⱨǝsǝl kɵnikidinmu bizardur,
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Yurt makanidin ayrilƣan kixi,
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Ətir wǝ huxbuy kɵngülni aqar,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim a doença do amigo, com o conselho cordial.
10 Ɵz dostungni, atangning dostinimu untuma;
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 I oƣlum, dana bol, kɵnglümni hux ⱪil,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 Zerǝk kixi bala-ⱪazani aldin kɵrüp ⱪaqar;
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 Yatⱪa kepil bolƣan kixidin ⱪǝrzgǝ tonini tutup alƣin;
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe tu a sua roupa e penhora-o pela estranha.
14 Ⱪaⱪ sǝⱨǝrdǝ turup, yuⱪiri awazda dostiƣa bǝht tiligǝnlik,
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, madrugando pela manhã, por maldição se lhe contará.
15 Yamƣurluⱪ kündiki tohtimay qüxkǝn tamqǝ-tamqǝ yeƣin,
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa, um e outro são semelhantes.
16 Uni tizgǝnlǝx boranni tosⱪanƣa,
16 Aquele que a contivesse, conteria o vento; e a sua destra acomete o óleo.
17 Tɵmürni tɵmürgǝ bilisǝ ɵtkürlǝxkǝndǝk,
17 Como o ferro com o ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Ənjür kɵqitini pǝrwix ⱪilƣuqi uningdin ǝnjür yǝydu;
18 O que guarda a figueira comerá do seu fruto; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Suda adǝmning yüzi ǝks ǝtkǝndǝk,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Tǝⱨtisara wǝ ⱨalakǝt ⱨǝrgiz toymiƣandǝk,
20 O inferno e a perdição nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Sapal ⱪazan kümüxni, qanaⱪ altunni tawlar,
21 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro, e o homem é provado pelos louvores.
22 Əhmǝⱪni buƣday bilǝn birgǝ sǝndǝldǝ talⱪan ⱪilip soⱪsangmu,
22 Ainda que pisasses o tolo com uma mão de gral entre grãos de cevada pilada, não se iria dele a sua estultícia.
23 Padiliringning ǝⱨwalini obdan bilip tur,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre o gado.
24 Qünki bayliⱪning mǝnggü kapaliti bolmas,
24 Porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Ⱪuruƣan qɵplǝr orulƣandin keyin,
25 Quando se mostrar a erva, e aparecerem os renovos, então, ajunta as ervas dos montes.
26 Xu qaƣda ⱪozilarning yungliri ⱪirⱪilip kiyiming bolar;
26 Os cordeiros serão para te vestires, e os bodes, para o preço do campo.
27 Ⱨǝmdǝ ɵqkilǝrning sütliri sening ⱨǝm ailidikiliringning ozuⱪluⱪini,
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.