Provérbios 27

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ətiki kününg toƣruluⱪ mahtanma,
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Seni baxⱪilar mahtisun, ɵz aƣzing mundaⱪ ⱪilmisun,
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Tax eƣir, ⱪum heli jing basar,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Ƣǝzǝp rǝⱨimsizdur,
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 Axkara ǝyiblǝx yoxurun muⱨǝbbǝttin ǝladur.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Dostning ⱪolidin yegǝn zǝhimlǝr sadiⱪliⱪtin bolidu;
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Toⱪ kixi ⱨǝsǝl kɵnikidinmu bizardur,
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 Yurt makanidin ayrilƣan kixi,
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Ətir wǝ huxbuy kɵngülni aqar,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 Ɵz dostungni, atangning dostinimu untuma;
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 I oƣlum, dana bol, kɵnglümni hux ⱪil,
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 Zerǝk kixi bala-ⱪazani aldin kɵrüp ⱪaqar;
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Yatⱪa kepil bolƣan kixidin ⱪǝrzgǝ tonini tutup alƣin;
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 Ⱪaⱪ sǝⱨǝrdǝ turup, yuⱪiri awazda dostiƣa bǝht tiligǝnlik,
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 Yamƣurluⱪ kündiki tohtimay qüxkǝn tamqǝ-tamqǝ yeƣin,
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Uni tizgǝnlǝx boranni tosⱪanƣa,
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 Tɵmürni tɵmürgǝ bilisǝ ɵtkürlǝxkǝndǝk,
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Ənjür kɵqitini pǝrwix ⱪilƣuqi uningdin ǝnjür yǝydu;
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Suda adǝmning yüzi ǝks ǝtkǝndǝk,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Tǝⱨtisara wǝ ⱨalakǝt ⱨǝrgiz toymiƣandǝk,
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Sapal ⱪazan kümüxni, qanaⱪ altunni tawlar,
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Əhmǝⱪni buƣday bilǝn birgǝ sǝndǝldǝ talⱪan ⱪilip soⱪsangmu,
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 Padiliringning ǝⱨwalini obdan bilip tur,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 Qünki bayliⱪning mǝnggü kapaliti bolmas,
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Ⱪuruƣan qɵplǝr orulƣandin keyin,
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 Xu qaƣda ⱪozilarning yungliri ⱪirⱪilip kiyiming bolar;
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 Ⱨǝmdǝ ɵqkilǝrning sütliri sening ⱨǝm ailidikiliringning ozuⱪluⱪini,
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.