Provérbios 1

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Israil padixaⱨi Dawutning oƣli Sulaymanning pǝnd-nǝsiⱨǝtliri: —
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Bu pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr sanga ǝⱪil-parasǝt, ǝdǝp-ǝhlaⱪni ɵgitip, seni ibrǝtlik sɵzlǝrni qüxinidiƣan ⱪilidu;
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 sanga danaliⱪ, ⱨǝⱪⱪaniyliⱪ, pǝm-parasǝt wǝ durusluⱪning yolyoruⱪ-tǝrbiyisini ⱪobul ⱪilduridu.
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 Bu pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr nadanlarni zerǝk ⱪilip, yaxlarni bilimlik wǝ sǝzgür ⱪilidu;
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 bularƣa ⱪulaⱪ selixi bilǝn danalar bilimini axuridu, yorutulƣan kixilǝr tehimu dana mǝsliⱨǝtkǝ erixidu,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 xundaⱪla pǝnd-nǝsiⱨǝtlǝr ⱨǝm tǝmsillǝrning mǝnisini, danixmǝnlǝrning ⱨekmǝtliri ⱨǝm tilsim sɵzlirini qüxinidiƣan ⱪilinidu.
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 Pǝrwǝrdigardin ⱪorⱪux bilimning baxlinixidur;
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 I oƣlum, atangning tǝrbiyisigǝ ⱪulaⱪ sal, anangning sɵz-nǝsiⱨǝtidin ayrilma;
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 qünki ular sening bexingƣa taⱪalƣan gül qǝmbirǝk, boynungƣa esilƣan marjan bolidu.
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 I oƣlum, yamanlar seni azdursa, ularƣa ǝgǝxmigin.
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Əgǝr ular: — Yür, tuzaⱪ ⱪurup adǝm ɵltürǝyli;
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 Tǝⱨtisaradǝk ularni yutuwetǝyli,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 Ulardin hilmuhil ⱪimmǝtlik mal-dunyaƣa igǝ bolup,
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Biz bilǝn xerik bol,
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 I oƣlum, ularƣa yoldax bolma,
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 Qünki ularning putliri rǝzillikkǝ yügüridu,
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Ⱨǝrⱪandaⱪ uqar ⱪanat tuyup ⱪalƣanda tuzaⱪ ⱪoyux bikar awariqiliktur;
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 Lekin bular dǝl ɵz ⱪenini tɵküx üqün saⱪlaydu;
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Nǝpsi yoƣinap kǝtkǝn ⱨǝrbir adǝmning yollirining aⱪiwiti mana xundaⱪ;
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Büyük danaliⱪ koqida oquⱪ-axkara hitab ⱪilmaⱪta,
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 Koqa doⱪmuxlirida adǝmlǝrni qaⱪirmaⱪta,
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 I saddilar, ⱪaqanƣiqǝ muxundaⱪ nadanliⱪⱪa berilisilǝr?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Tǝnbiⱨlirimgǝ ⱪulaⱪ selip mangƣan yolunglardin yanƣan bolsanglar idi!
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Lekin qaⱪirsam, anglimidinglar;
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 Nǝsiⱨǝtlirimning ⱨǝmmisigǝ pǝrwa ⱪilmidinglar,
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 Xunga, bexinglarƣa bala-ⱪaza kǝlgǝndǝ külimǝn,
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 Ⱨalakǝt elip kǝlgǝn wǝⱨimǝ üstünglarƣa qüxkǝndǝ,
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 U qaƣda muxu kixilǝr mǝndin ɵtünüp qaⱪiridu,
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 Ular bilimgǝ nǝprǝtlǝnginidin,
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 Mening nǝsiⱨitimni ⱪilqǝ ⱪobul ⱪilƣusi yoⱪluⱪidin,
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Ular ɵz bexini yǝydu,
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 Qünki saddilarning yoldin qiⱪixi ɵz jeniƣa zamin bolidu;
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Lekin manga ⱪulaⱪ salƣanlar aman-esǝn yaxaydu,
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.