Jó 27

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayup bayanini dawamlaxturup mundaⱪ dedi: —
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 «Mening ⱨǝⱪⱪimni tartiwalƣan Tǝngrining ⱨayati bilǝn,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 Tenimdǝ nǝpǝs bolsila,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Lǝwlirimdin ⱨǝⱪⱪaniysiz sɵzlǝr qiⱪmaydu,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Silǝrningkini toƣra deyix mǝndin yiraⱪ tursun!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Adilliⱪimni qing tutuwerimǝn, uni ⱪoyup bǝrmǝymǝn,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 Mening düxminim rǝzillǝrgǝ ohxax bolsun,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Qünki Tǝngri iplas adǝmni üzüp taxliƣanda,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Balayi’apǝt uni besip qüxkǝndǝ,
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 U Ⱨǝmmigǝ Ⱪadirdin sɵyünǝmdu?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Mǝn Tǝngrining ⱪolining ⱪilƣanliri toƣrisida silǝrgǝ mǝlumat berǝy;
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mana silǝr alliburun bularni kɵrüp qiⱪtinglar;
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Rǝzil adǝmlǝrning Tǝngri bekitkǝn aⱪiwiti xundaⱪki,
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Uning baliliri kɵpǝysǝ, ⱪiliqlinix üqünla kɵpiyidu;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Uning ɵzidin keyin ⱪalƣan adǝmliri ɵlüm bilǝn biwasitǝ dǝpnǝ ⱪilinidu,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 U kümüxlǝrni topa-qangdǝk yiƣip dɵwilisimu,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 Bularning ⱨǝmmisini tǝyyarlisimu,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Uning yasiƣan ɵyi pǝrwanining ƣozisidǝk,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 U bay bolup yetip dǝm alƣini bilǝn,
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Wǝⱨimilǝr kǝlkündǝk bexiƣa kelidu;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Xǝrⱪ xamili uni uqurup ketidu;
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Boran uni ⱨeq ayimay, bexiƣa urulidu;
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Biraⱪ xamal uningƣa ⱪarap qawak qalidu,
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.