Jó 26

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayup Bildadⱪa jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então Jó falou novamente:
2 «Maƣdursiz kixigǝ ⱪaltis yardǝmlǝrni beriwǝtting!
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 Əⱪli yoⱪ kixigǝ ⱪaltis nǝsiⱨǝtlǝrni ⱪiliwǝtting!
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 Sǝn zadi kimning mǝditi bilǝn bu sɵzlǝrni ⱪilding?
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 — «Ərwaⱨlar, yǝni su astidikilǝr,
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Bǝrⱨǝⱪ, Hudaning aldida tǝⱨtisaramu yepinqisiz kɵrünidu,
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 U yǝrning ximaliy ⱪutupini alǝm boxluⱪiƣa sozƣan,
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 U sularni ⱪoyuⱪ bulutliri iqigǝ yiƣidu,
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 U ayning yüzini yapidu,
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 U sularning üstigǝ qǝmbǝr sizip ⱪoyƣan,
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Asmanlarning tüwrükliri tǝwrǝp ketidu,
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 U dengizni ⱪudriti bilǝn tinqlanduridu;
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 Uning Roⱨi bilǝn asmanlar bezǝlgǝn,
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 Mana, bu ixlar pǝⱪǝt uning ⱪilƣanlirining kiqikkinǝ bir ⱪismidur, halas;
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.