Jó 26

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ayup Bildadⱪa jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Jó, porém, respondeu:
2 «Maƣdursiz kixigǝ ⱪaltis yardǝmlǝrni beriwǝtting!
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 Əⱪli yoⱪ kixigǝ ⱪaltis nǝsiⱨǝtlǝrni ⱪiliwǝtting!
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Sǝn zadi kimning mǝditi bilǝn bu sɵzlǝrni ⱪilding?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 — «Ərwaⱨlar, yǝni su astidikilǝr,
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Bǝrⱨǝⱪ, Hudaning aldida tǝⱨtisaramu yepinqisiz kɵrünidu,
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 U yǝrning ximaliy ⱪutupini alǝm boxluⱪiƣa sozƣan,
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 U sularni ⱪoyuⱪ bulutliri iqigǝ yiƣidu,
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 U ayning yüzini yapidu,
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 U sularning üstigǝ qǝmbǝr sizip ⱪoyƣan,
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 Asmanlarning tüwrükliri tǝwrǝp ketidu,
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 U dengizni ⱪudriti bilǝn tinqlanduridu;
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 Uning Roⱨi bilǝn asmanlar bezǝlgǝn,
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Mana, bu ixlar pǝⱪǝt uning ⱪilƣanlirining kiqikkinǝ bir ⱪismidur, halas;
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.