Jó 20

Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) (UIGPIN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Andin Naamatliⱪ Zofar jawabǝn mundaⱪ dedi: —
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «Meni biaram ⱪilƣan hiyallar jawab berixkǝ ündǝwatidu,
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 Mǝn manga ⱨaⱪarǝt kǝltürüp, meni ǝyiblǝydiƣan sɵzlǝrni anglidim,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 Sǝn xuni bilmǝmsǝnki,
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 Rǝzillǝrning ƣalibǝ tǝntǝnisi ⱪisⱪidur,
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 Undaⱪ kixining xan-xǝripi asmanƣa yǝtkǝn bolsimu,
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 Yǝnila ɵzining poⱪidǝk yoⱪap ketidu;
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 U qüxtǝk uqup ketidu,
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 Uni kɵrgǝn kɵz ikkinqi uni kɵrmǝydu,
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 Uning oƣulliri miskinlǝrgǝ xǝpⱪǝt ⱪilixⱪa mǝjburlinidu;
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 Uning ustihanliri yaxliⱪ maƣduriƣa tolƣan bolsimu,
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 Gǝrqǝ rǝzillik uning aƣzida tatliⱪ tetiƣan bolsimu,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 U uni yutⱪusi kǝlmǝy meⱨrini üzǝlmisimu,
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 Biraⱪ uning ⱪarnidiki tamiⱪi ɵzgirip,
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 U bayliⱪlarni yutuwetidu, biraⱪ ularni yanduridu;
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 U kobra yilanning zǝⱨirini xoraydu,
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 U ⱪaytidin eriⱪ-ɵstǝnglǝrgǝ ⱨǝwǝs bilǝn ⱪariyalmaydu,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 U erixkǝnni yutalmay ⱪayturidu,
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 Qünki u miskinlǝrni ezip, ularni taxliwǝtkǝn;
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 U aqkɵzlüktin ǝsla zerikmǝydu,
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 Uningƣa yutuwalƣudǝk ⱨeqnǝrsǝ ⱪalmaydu,
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 Uning toⱪⱪuzi tǝl bolƣanda, tuyuⱪsiz ⱪisilqiliⱪⱪa uqraydu;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 U ⱪorsiⱪini toyƣuzuwatⱪinida,
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 U tɵmür ⱪoraldin ⱪeqip ⱪutulsimu,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Tǝgkǝn oⱪ kǝynidin tartip qiⱪiriwalƣinida,
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 Zulmǝt ⱪarangƣuluⱪ uning bayliⱪlirini yutuwetixkǝ tǝyyar turidu,
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 Asmanlar uning ⱪǝbiⱨlikini axkarilaydu;
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Uning mal-dunyasi elip ketilidu,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 Hudaning rǝzil adǝmgǝ bǝlgiligǝn nesiwisi mana xundaⱪtur,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.