Salmos 9

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Mut-Labben» dégen ahangda oqulsun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Men Sendin xushal bolup shadlinimen;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Méning düshmenlirimning keynige yénishliri bolsa,
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Chünki Sen méning heqqim hem dewayimni soriding;
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Sen ellerge tenbih bérip, rezillerni halak qilding;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 I düshminim! Halaketliring menggülük boldi!
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Biraq Perwerdigar menggüge olturup höküm süridu;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Alemni heqqaniyliq bilen sot qilghuchi Udur;
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Hem U Perwerdigar ézilgüchilerge égiz panah,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Namingni bilgenler bolsa Sanga tayinidu;
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Zionda turghuchi Perwerdigargha küylerni yangritinglar!
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Chünki tökülgen qanning soriqini qilghuchi udur,
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Manga shepqet körsetkin, i Perwerdigar,
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Shundaq qilghanda men Zion qizining derwazilirida turup,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Eller bolsa özliri kolighan origha özliri chüshüp ketti,
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Perwerdigar chiqarghan hökümi bilen tonular;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Reziller,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Chünki namratlar menggüge estin chiqirilmaydu;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 I Perwerdigar, ornungdin turghin;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Ularni dekke-dükkige chüshür, i Perwerdigar;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.