Salmos 9

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Mut-Labben» dégen ahangda oqulsun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Men Sendin xushal bolup shadlinimen;
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Méning düshmenlirimning keynige yénishliri bolsa,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Chünki Sen méning heqqim hem dewayimni soriding;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Sen ellerge tenbih bérip, rezillerni halak qilding;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 I düshminim! Halaketliring menggülük boldi!
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Biraq Perwerdigar menggüge olturup höküm süridu;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Alemni heqqaniyliq bilen sot qilghuchi Udur;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Hem U Perwerdigar ézilgüchilerge égiz panah,
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Namingni bilgenler bolsa Sanga tayinidu;
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Zionda turghuchi Perwerdigargha küylerni yangritinglar!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Chünki tökülgen qanning soriqini qilghuchi udur,
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Manga shepqet körsetkin, i Perwerdigar,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Shundaq qilghanda men Zion qizining derwazilirida turup,
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Eller bolsa özliri kolighan origha özliri chüshüp ketti,
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Perwerdigar chiqarghan hökümi bilen tonular;
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Reziller,
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Chünki namratlar menggüge estin chiqirilmaydu;
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 I Perwerdigar, ornungdin turghin;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Ularni dekke-dükkige chüshür, i Perwerdigar;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.