Salmos 8

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Gittif»ta orunlansun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Öz reqibliring tüpeylidin,
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Men barmaqliring yasighan asmanliringgha,
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Sen insanni séghinidikensen,
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Chünki Sen uning ornini perishtilerningkidin azghine töwen békittingsen,
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Uni qolungning yasighanlirini idare qilishqa tikliding;
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Jümlidin barliq qoy-kalilar,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 Asmandiki uchar-qanatlar,
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 I Perwerdigar Rebbimiz, pütkül yer yüzide naming némidégen shereplik-he!
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.