Salmos 8
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Neghmichilerning béshigha tapshurulup, «Gittif»ta orunlansun dep, Dawut yazghan küy: —
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Öz reqibliring tüpeylidin,
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Men barmaqliring yasighan asmanliringgha,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Sen insanni séghinidikensen,
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Chünki Sen uning ornini perishtilerningkidin azghine töwen békittingsen,
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Uni qolungning yasighanlirini idare qilishqa tikliding;
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Jümlidin barliq qoy-kalilar,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 Asmandiki uchar-qanatlar,
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 I Perwerdigar Rebbimiz, pütkül yer yüzide naming némidégen shereplik-he!
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.