Salmos 108

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawutning küy-naxshisi: —
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 I neghme-sazlirim, oyghan!
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Xelq-milletler arisida Séni ulughlaymen, i Perwerdigar;
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Chünki özgermes muhebbiting ershlerge yetküdek ulughdur;
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 I Xuda, shan-shöhriting ershlerdin yuqiri ulughlan’ghay,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Öz söygenliringning nijatliq tépishi üchün,
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Xuda Öz pak-muqeddeslikide shundaq dégen: —
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Giléad Manga mensuptur,
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Moab Méning yuyunush jawurumdur;
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Kim Méni bu mustehkem sheherge bashlap kirelisun?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 I Xuda, Sen bizni rasttinla chetke qaqtingmu?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Bizni zulumlardin qutulushqa yardemleshkeysen,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Xuda arqiliq biz choqum baturluq körsitimiz;
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.