Salmos 104

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Perwerdigargha teshekkür-medhiye qaytur, i jénim!
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Libas bilen pürken’gendek yoruqluqqa pürken’gensen,
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 U yuqiriqi rawaqlirining limlirini sulargha ornatqan,
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 U perishtilirini shamallar,
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Yerni U ulliri üstige ornatqan;
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Libas bilen oralghandek, uni chongqur déngizlar bilen orighansen,
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Séning tenbihing bilen sular beder qachti,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 Taghlar örlep chiqti,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Ular téship, yerni yene qaplimisun dep,
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Tengri wadilarda bulaqlarni échip urghutidu,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 Daladiki herbir janiwargha ussuluq béridu,
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Köktiki qushlar ularning boyida qonidu,
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 U yuqiridiki rawaqliridin taghlarni sughiridu;
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 U mallar üchün ot-chöplerni,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 Ademning könglini xush qilidighan sharabni,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Perwerdigarning derexliri,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Ene ashular arisigha qushlar uwa yasaydu,
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Égiz choqqilar tagh öchkilirining,
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Pesillerni békitmek üchün U ayni yaratti,
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Sen qarangghuluq chüshürisen, tün bolidu;
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Arslanlar olja izdep hörkireydu,
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Quyash chiqipla, ular chékinidu,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Insan bolsa öz ishigha chiqidu,
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 I Perwerdigar, yasighan herxil nersiliring neqeder köptur!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Ene büyük bipayan déngiz turidu!
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Shu yerde kémiler qatnaydu,
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Waqtida ozuq-tülük bergin dep,
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Ulargha berginingde, tériwalidu,
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Yüzüngni yoshursang, ular dekke-dükkige chüshidu,
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Rohingni ewetkiningde, ular yaritilidu,
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Perwerdigarning shan-shöhriti ebediydur,
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 U yerge baqqinida, yer titreydu,
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Hayatla bolidikenmen, Perwerdigargha naxsha éytimen;
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 U sürgen oy-xiyallirimdin söyünse!
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Gunahkarlar yer yüzidin tügitilidu,
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.