Provérbios 10

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Padishah Sulaymanning pend-nesihetliri: —
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Haram bayliqlarning héch paydisi bolmas;
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Perwerdigar heqqaniy ademning jénini ach qoymas;
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Hurunluq kishini gaday qilar;
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Yazda hosulni yighiwalghuchi — dana oghuldur;
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Beriket heqqaniy ademning béshigha chüsher;
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Heqqaniy ademning yadikari mubarektur;
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Dana adem yolyoruq-nesihetlerni qobul qilar;
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Ghubarsiz yürgen kishining yürüsh-turushi turaqliqtur,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Köz isharitini qilip yüridighanlar ademni daghda qaldurar;
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Heqqaniy ademning aghzi hayatliq buliqidur,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Öchmenlik jédel qozghar;
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Eqil-idraklik ademning aghzidin danaliq tépilar;
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Dana ademler bilimlerni ziyade toplar;
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Mal-dunyaliri goya mezmut sheherdek bayning kapalitidur;
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Heqqaniylarning ejirliri jan’gha jan qoshar,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Nesihetni anglap uni saqlighuchi hayatliq yoligha mangar;
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Adawet saqlighan kishi yalghan sözlimey qalmas;
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Gep köp bolup ketse, gunahtin xaliy bolmas,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Heqqaniy ademning sözi xuddi sap kümüsh;
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Heqqaniy ademning sözliri nurghun kishini quwwetler;
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Perwerdigarning ata qilghan berikiti ademni döletmen qilar;
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Exmeq qebihlikni tamasha dep biler;
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Yaman kishi némidin qorqsa shuninggha uchrar;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Yaman adem quyundek ötüp yoqar;
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Adem achchiq su yutuwalghandek,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Perwerdigardin eyminish ömürni uzun qilar,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Heqqaniy ademning ümidi xursenlik élip kéler;
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Perwerdigarning yoli durus yashawatqanlargha bashpanahdur;
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Heqqaniylarning orni mustehkemdur;
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Heqqaniy ademning aghzidin danaliq chiqar;
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Heqqaniy ademning sözi kishige mok xushyaqar;
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.