Jó 29

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ayup bayanini dawamlashturup mundaq dédi: —
1 Jó continuou a falar:
2 «Ah, ehwalim ilgiriki aylardikidek bolsidi,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Bu ishlar men qiran waqtimda,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Hemmige Qadir men bilen bille bolghan,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 Méning basqan qedemlirim sériq maygha chömülgen;
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Sheher derwazisigha chiqqan waqtimda,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 Yashlar méni körüpla eyminip özlirini chetke alatti,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Shahzadilermu geptin toxtap,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Aqsöngeklermu tinchlinip,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Qulaq sözümni anglisila, manga bext tileytti,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 Chünki men manga himaye bol dep yélin’ghan ézilgüchilerni,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Halak bolay dégen kishi manga bext tileytti;
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Men heqqaniyliqni ton qilip kiyiwaldim,
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Men korgha köz bolattim,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Yoqsullargha ata bolattim,
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Men adaletsizning hinggayghan chishlirini chéqip tashlayttim,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Hem: «Méning künlirim qumdek köp bolup,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Hem: «Yiltizim sularghiche tartilip baridu,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Shöhritim herdaim mende yéngilinip turidu,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Ademler manga qulaq salatti, kütüp turatti;
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Men gep qilghandin kéyin ular qayta gep qilmaytti,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Ular yamghurlarni kütkendek méni kütetti,
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Ümidsizlen’ginide men ulargha qarap külümsireyttim,
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Men ulargha yolini tallap körsitip bérettim,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.