Jó 29

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayup bayanini dawamlashturup mundaq dédi: —
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 «Ah, ehwalim ilgiriki aylardikidek bolsidi,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 U chaghda Uning chirighi béshimgha nur chachqan,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Bu ishlar men qiran waqtimda,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Hemmige Qadir men bilen bille bolghan,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Méning basqan qedemlirim sériq maygha chömülgen;
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Sheher derwazisigha chiqqan waqtimda,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 Yashlar méni körüpla eyminip özlirini chetke alatti,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Shahzadilermu geptin toxtap,
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Aqsöngeklermu tinchlinip,
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Qulaq sözümni anglisila, manga bext tileytti,
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Chünki men manga himaye bol dep yélin’ghan ézilgüchilerni,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Halak bolay dégen kishi manga bext tileytti;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Men heqqaniyliqni ton qilip kiyiwaldim,
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Men korgha köz bolattim,
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Yoqsullargha ata bolattim,
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Men adaletsizning hinggayghan chishlirini chéqip tashlayttim,
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Hem: «Méning künlirim qumdek köp bolup,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Hem: «Yiltizim sularghiche tartilip baridu,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Shöhritim herdaim mende yéngilinip turidu,
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Ademler manga qulaq salatti, kütüp turatti;
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Men gep qilghandin kéyin ular qayta gep qilmaytti,
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Ular yamghurlarni kütkendek méni kütetti,
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Ümidsizlen’ginide men ulargha qarap külümsireyttim,
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Men ulargha yolini tallap körsitip bérettim,
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.