Salmos 24

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Давут язған күй.
1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Саңа тайинимән, и Худайим;
2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 Бәрһәқ, Сени күткүчиләрдин һеч қайсиси шәрмәндә болмас;
3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 Мени Сениң излириңни билидиған қилғайсән, и Пәрвәрдигар;
4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
5 Мени һәқиқитиңдә маңдуруп, маңа үгәткәйсән;
5 Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
6 Өз рәһимдиллиқлириңни, өзгәрмәс меһирлириңни ядиңға кәлтүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
6 Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
7 Мениң яшлиғимдики гуналиримни,
7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
8 Пәрвәрдигар меһриван вә дурустур;
8 Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
9 Мөминләрни яхши-яманни пәриқ етишкә У йетәкләйду;
9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
10 Униң әһдиси вә һөкүм-гувалирини тутқанларниң һәммисигә нисбәтән,
10 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
11 Өз намиң үчүн, и Пәрвәрдигар,
11 — ausente —
12 Кимки Пәрвәрдигардин әймәнсә,
12 — ausente —
13 Униң җени азатә-яхшилиқта яшайду,
13 — ausente —
14 Пәрвәрдигар Өзидин әйминидиғанлар билән сирдаштур;
14 — ausente —
15 Мениң көзлирим һемишә Пәрвәрдигарға тикилип қарайду;
15 — ausente —
16 Маңа қарап меһир-шәпқәт көрсәткәйсән;
16 — ausente —
17 Көңлүмниң азарлири көпийип кәтти;
17 — ausente —
18 Дәрдлиримни, азаплиримни нәзириңгә алғин,
18 — ausente —
19 Мениң дүшмәнлиримни нәзириңгә алғин,
19 — ausente —
20 Җенимни сақлиғайсән, мени қутқузғайсән;
20 — ausente —
21 Көңүл саплиғи вә дуруслуқ мени қоғдиғай;
21 — ausente —
22 И Худа, Исраилни барлиқ күлпәтлиридин қутқузуп һөрлүккә чиқарғайсән!
22 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.