Provérbios 22

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Яхши нам зор байлиққа егә болуштин әвзәл;
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Гадай билән бай бир зиминда яшар;
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 Зерәк киши балайиқазани алдин көрүп қачар;
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Өзини төвән тутуп, Пәрвәрдигардин әйминишниң бәрикити — баяшатлиқ, иззәт-һөрмәт вә һаяттур.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Һейлигәрләрниң йолида тикәнләр, қапқанлар ятар;
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Балиға кичигидә мүҗәзигә қарап дурус тәрбийә бәрсәң,
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 Байлар мискинләрни башқурур;
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Наһәқлиқ уруғини чачқанниң алидиған һосули балаю-апәттур;
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 Сехий адәм бәрикәт тапар;
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Һакавурни қоғливәтсәң, җедәл-маҗира бесилар;
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Пак нийәтни қәдирләйдиған кишиниң сөзлири гөзәлдур;
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 Пәрвәрдигарниң көзи илим-һәқиқәтни сақлар;
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Һорун адәм: «Ташқирида бир шир туриду,
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 Зинахор аялниң ағзи чоңқур бир оридур;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Наданлиқ сәбий балиларниң қәлбигә бағлағлиқтур;
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Мискинләрни езиш билән бай болған,
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Қулақ сал, саңа ақиланиләрниң сөзлирини үгитәй;
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 Уларни қәлбиңдә чиң тутсаң,
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 Чин қәлбиң билән Пәрвәрдигарға тайинишиң үчүн,
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Униңдин мана оттузни яздим,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 Булар билән һәқиқәтниң сөзлириниң дәрвәқә һәқиқәт екәнлигини биләләйсән,
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Йоқсулдин булап алма, у кәмбәғәл турса,
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 Чүнки Пәрвәрдигар уларниң дәвасини көтирәр,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Мүҗәзи иштик адәм билән дост болма,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Болмиса, униң яман йолини үгинип қелип, қилтаққа чүшисән.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Башқиларға кепил болуп қол бәргүчиләрдин болма,
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 Сениң қайтуралиғидәк нәрсәң болған болса,
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Ата-бовилириң пасилни бәлгүләп бәргән кона чегара ташлирини йөткимә.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Ишни әстайидил вә чаққан беҗиридиған кишини көргәнмидиң?
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.