Oséias 8
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB
1 Канайни ағзиңға салғин!
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor; porque eles transgrediram o meu pacto, e se rebelaram contra a minha lei.
2 Улар Маңа: «И Худайим, биз Исраил хәлқи Сени тонуймиз!» дәп вақирайду.
2 E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos.
3 Исраил яхшилиқ-меһриванлиқни ташливәткән;
3 Israel desprezou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 Улар өзлири падишаларни тиклигән, бирақ Мән арқилиқ әмәс;
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas sem a minha aprovação; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 И Самарийә, сениң мозийиң сени ташливәтти!
5 O teu bezerro, ó Samária, é rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 Шу нәрсә Исраилдин чиққанғу —
6 Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samária
7 Чүнки улар шамал териди, шуңа қара қуюнни ориду!
7 Porquanto semeiam o vento, hão de ceifar o turbilhão; não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 Исраил жутувелинди;
8 Israel foi devorado; agora está entre as nações como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 Чүнки улар ялғуз жүргән явайи ешәктәк Асурийәни издәп чиқти;
9 Porque subiram à Assíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou Efraim amores.
10 Гәрчә улар әлләр арисидин «ялливалған» болсиму,
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 Әфраим «гуна қурбанлиқ»лири үчүн қурбангаһларни көпәйткини билән,
11 Ainda que Efraim tem multiplicado altares, estes se lhe tornaram altares para pecar.
12 Мән униң үчүн Тәврат-қанунумда көп тәрәплимә нәрсиләрни язған болсамму,
12 Escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.
13 Улар қурбанлиқларға амрақ! Улар Маңа қурбанлиқларни қилип, гөшидин йәйду,
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, eles sacrificam carne, e a comem; mas o Senhor não os aceita; agora se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 Чүнки Исраил өз Ясиғучисини унтуп, «ибадәтхана»ларни қуриду;
14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.