Tiago 5
Udi Bible (UDI) vs NVI
1 İsə ibakanan və̌x k'əz nex, ay dövlətluyorox! Ǒnepi şivanbanan, şot'o görə ki, bəlooxe eysa və̌ynak'.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Mone, puçbaki taneśi efi girbiyorox bito, efi paltaral ene mığmığen k'as'p'ene,
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 efi girbi q'ızıl-gümüşenal ene pars biq'ene. Me dünyəni axıreynak' mal mandi sa vədinenan girbi və̌n t'e təngöğo! Şot'oğoy loxol bakala parsenal efi taxsırkər baksuna ak'est'ale divanbakala ğine, və̌x aruğo badi bok'osp'ale.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Ef oç̌alxo exp'alxoy tənginənan bot'i və̌n, muz qaypi şikəətt'unbsa t'e təngöğon, taśi p'anep'i Göye Q'oşuni Q'ončuğoy ǔmǒğo t'e exp'alxoy şivan.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Kəyi-ǔği tarananpi və̌n me dünyəne, ama axırda šameseynak' bakala sa heyvana ukest'i kökbsun k'inək'e mo!
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Ef běš aciz bakala taxsırsuz amdarxonan taxsırkər c'evk'i besp'est'i və̌n.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 İsə bez uk'alo şone ki, portp'anan, ay viçimux! Q'ončuğon me dünyəne hari pist'oğoy cazina tadala ğinal śirik' portp'anan, bit'it'in hər ǰoğulin q'a payizin ağaloğoy yaq'a běği iz bit'it'uxun muč'a bar çukala ği eğamin portp'ala k'inək'.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Portp'anan, ef umuda ma bot'anan, şot'o görə ki, Q'ončuğoy eğala ğineynak' male mande.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Sunaxun şikəətmabanan, ay viçimux, mot'ay cazina zap'k'alnan! Mone, ç̌omoy ǰomost'ane Divanbal!
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Bezi viçimux, çətinluğxo portpsuni k'ə baksuna aksun çurnansasa, Q'ončuğoy pit'oğo yax p'ap'esp'i xavareçalxo běğanan.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Axıral śirik' portp'i çətinluğaxun c'eğalt'uyan bəxt'əvər nex yan. İova běğanan, hər şeya portp'i, axırda Q'ončuğoy xeyir-bərəkətəne haq'i şot'in, şot'o görə ki, ük' bok'osp'al q'a xeyirxax bakalone Q'ončux.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Samci, bez viçimux, hik'k'ala ef muzel eçeri elasmapanan. Nə göyə, nə oç̌ala nəəl q'erəz sa şeya, şot'o görə ki, metər bi Buxačuğoy piyes günaxnan əşp'est'i baksa. Barta ef əyitəst'a "hoo" əyit hooq'an baki, "təə" əyit təəq'an baki.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Ef boş t'arnu baft'iyo bunesa, barta t'e amdaren Buxačuğoq'an afırıpi xoyinšp'i, şunesa mǔqesa, barta Buxačuğo şükürbala mə̌ğurq'an mə̌ğpi.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Azari bakalo bunesa, barta Q'ončuğo Çark'est'al k'inək' q'abulbit'oğoy loxol ağsaq'q'alluğbalt'oğoq'an k'alpi, şot'oğonal hari c'əyin lə̌ə̌mdi afırıpsunen şot'aynak' Q'ončuğoxun q'olaybaksunq'at'un çureśi.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Şot'o görə ki, ük'en věbaki bala afırınen q'olayebsa. Q'ončuğonal şot'o turelbale. Əşp'est'i günax but'uxsa, şot'oğoval bağışlayinşale.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Ef əşp'est'i günaxxo ef ozane haq'anan, sunaynak' exlətp'i sunaynak' afırıpanan ki, Q'ončuğonal ef elmoğo ost'aarq'anbi. Şot'aynak' ki, düzgün bakalt'ay ük'en afırıpsunen gele şeye bes bakon.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Xavareçal İlya ext'en, şoval yallarik' sa amdarey. Ama şot'ay ük'en afırıpi ağala nu eysuna çuresunen, oç̌ali loxol xibinqı̌ usen ağala tene hari.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Oşa p'urumal, şot'ay afırıpi ağala çuresunene ağalina eçeri, oç̌alenal t'e ağalinaxun oşa p'urum bar tast'ane burqi.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Bez viçimux, əgər ef boşt'an sunt'in düz yaq'axun c'erit'u qaydi düz yaq'a eçayin,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 avabakeq'an ki, metərt'u bisunaxun çark'est'i həmişəluğ yəşəyinşe q'azayinşest'i baksa, şot'ay əşp'est'i günaxxoy gelet'ay loxolxun but'k'ine baksa.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.