Salmos 92

Udi Bible (UDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 \+w Q'ončuğo\+w* şükürbsun,
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Savaxt'an hayzeri Vi nu badalbakala çuresuna,
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 Mot'oğo vis' simlə arfin q'a tare faren mə̌ğpi bayanbsun he şaat'e!
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 Şot'o görə ki, Vi biq'i əşure za mǔqt'alo, ay \+w Q'ončux\+w*,
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Vi biyorox nu ak'eśi əşure, ay \+w Q'ončux\+w*,
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 Hik'k'alaxun iz xavar nu bakala q'ammazen avatene,
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 Həysə pisorox göyün o k'inək' ěqeśi,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 Ama Hun, ay \+w Q'ončux\+w*, həmişəluğ bitot'uxun üst'ün bakalonu!
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 Avazu ki, Vi düşmənxo k'as'eśi baralt'un, ay \+w Q'ončux\+w*,
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 Za isə çölnə öküzi zoren tast'a Hun,
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 Bez düşmənxoy q'ı̌yexun c'eri t'ist'unaz ak'i zu,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 Xurmin xod k'inək't'un düzgünorox, hevaxt' běğayin vardt'un qaye,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 \+w Q'ončuğoy\+w*xrama tum sakit'oğon
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Q'ojabakat'anal bar tadalt'un şot'oğon,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 Bayanbalt'un şot'oğon içoğoynak' q'aya bakala \+w Q'ončuğoy\+w* düzgün baksuna,
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.