Salmos 57

Udi Bible (UDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gorox eki za, ay bez Buxačux, za gorox eki,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Ala Arśit'uz k'ale zu,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Şot'inal za kul biq'ale göynuxun, za çark'est'ale,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Şirurxoy arane,
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Barta Vi kalaluğ ala bakala göynuxunal c'ovaki ak'eśeq'an,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Tələt'un laxi za biq'seynak' şot'oğon,
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Vaxun arxayinzu, ay Buxačux, t'ema arxayinzu ki!
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Mone, həzirzu, bez boş bakalt'oğo upseynak' mə̌ğk'oz!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Ay \+w Q'ončux\+w*, bito azuk'xo Va çalxest'i Vi s'iya alaboz,
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Şot'o görə ki, Vi nu badalbakala çuresun q'a bez bač'ane çurpsun t'emane ki,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Barta Vi kalaluğ ala bakala göynuxunal c'ovaki ak'eśeq'an,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.