Salmos 57

Udi Bible (UDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gorox eki za, ay bez Buxačux, za gorox eki,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Ala Arśit'uz k'ale zu,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Şot'inal za kul biq'ale göynuxun, za çark'est'ale,
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Şirurxoy arane,
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Barta Vi kalaluğ ala bakala göynuxunal c'ovaki ak'eśeq'an,
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Tələt'un laxi za biq'seynak' şot'oğon,
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 Vaxun arxayinzu, ay Buxačux, t'ema arxayinzu ki!
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 Mone, həzirzu, bez boş bakalt'oğo upseynak' mə̌ğk'oz!
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 Ay \+w Q'ončux\+w*, bito azuk'xo Va çalxest'i Vi s'iya alaboz,
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 Şot'o görə ki, Vi nu badalbakala çuresun q'a bez bač'ane çurpsun t'emane ki,
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 Barta Vi kalaluğ ala bakala göynuxunal c'ovaki ak'eśeq'an,
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.