Provérbios 18

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Saycə içeynak' yəşəyinşalt'in k'ə çuresa bsane,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Q'ammazen q'amişaksun təə,
2 O insensato não tem prazer no entendimento, senão em externar o seu interior.
3 Şər əşlen hörmətsuzluğe eçon,
3 Vindo a perversidade, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Amdari əyitmux bə̌ğə̌loy xeyurxone,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e a fonte da sabedoria, ribeiros transbordantes.
5 Divanbat'an pis amdara tərəfkeşluğbi
5 Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
6 Q'ammazi əyitmoğon içu bəlinəne badon,
6 Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca.
7 Q'ammazi muzen içu əfçinebon,
7 A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Əyittaradalt'ay əyitmux ləzətlu tikoox k'inək'e,
8 As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre.
9 İz əşləst'a tənbəl bakalo
9 Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador.
10 \+w Q'ončux\+w* möhk'əm sa q'alane,
10 Torre forte é o nome do Senhor , à qual o justo se acolhe e está seguro.
11 Varlu amdareynak' iz dövlət sa q'alala şəhəre,
11 Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Amdari içu ala biq'sunen iz acalane p'ap'espsa,
12 Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade.
13 İbakinut' coğab tast'un,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Ük'əxun ost'aar amdara azarenal tene saksa,
14 O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Ə̌xilak'alt'in iz ük'e boş biliye topbon,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Pay tast'unen amdareynak' yaq'e qayk'on,
16 O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes.
17 T'iyə̌mi tərəfen hari əşlə silist'bamin,
17 O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Buxačuğoy çureğalt'u avabakseynak' boseğala çöpen davina bask'esedon,
18 Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos.
19 Viçimoğoy arane bakala dava ç̌omo şəft'əlü q'ala k'inək'e,
19 O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo.
20 Amdaren iz uk'ala əyitmoğoy,
20 Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz.
21 Muzen amdara yəşəyinşəl taneşon, bisunal,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; o que bem a utiliza come do seu fruto.
22 Çuux haq'sunen şaat'luğen bə̌ğə̌bon,
22 O que acha uma esposa acha o bem e alcançou a benevolência do
23 Kəsiben xoyinšene əyitk'on,
23 O pobre fala com súplicas, porém o rico responde com durezas.
24 Dost'urxo gelebsunen amdara sanekon,
24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.