Hebreus 11
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Věluğ - mo umudbaki yaq'běğala şeymoğoy bex p'ap'sunaxun nu şüpələyinşaksun, piin nuval ak'ayin, ama t'e şeymoğoy baksuna hisbsun upsune, mot'oğoynak' sa binorane.
1 A fé mostra a realidade daquilo que esperamos; ela nos dá convicção de coisas que não vemos.
2 Beşi bavoox-kalboox me cür věluğa görət'un Buxačuğoy piyes şaat' ak'eśe.
2 Pela fé, pessoas em tempos passados obtiveram aprovação.
3 Me věluğene yax q'amişakest'a ki, me dünyənə Buxačuğone yaratmişi, hetəre Şot'in İzi sa əyiten hik'k'alaxun beşi ak'ala hər şeya bi.
3 Pela fé, entendemos que todo o universo foi formado pela palavra de Deus; assim, o que se vê originou-se daquilo que não se vê.
4 Me věluğene Avela Buxačuğoynak' K'aini eçeri payaxun şaat' bakala pay eçest'i. Me věluğa görəne şo Buxačuğoy piyes şaat' ak'eśi, Buxačuğonal şot'ay düzgün yaq'a baksuna avabaki şot'ay eçeri paya q'abulbi. Həysəəl, Avel p'uriyal bakayin, şot'ay me věluğ hələl beş piin běše.
4 Pela fé, Abel apresentou a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Com isso, mostrou que era um homem justo, e Deus aprovou suas ofertas. Embora há muito esteja morto, ainda fala por meio de seu exemplo.
5 İçust'a metər věluğ baksuna görəne Xanok' me dünyənexun bisuni k'ə baksuna avabakinut' ext'eśi. Şot'o bə̌ğə̌tet'unbsay, şot'o görə ki, Buxačuğon şot'o exedi, axıri Xanok' hələ me dünyəne bakat'an Buxačuğon şot'ay İz piyes şaat' ak'esuna içu avabakest'eney.
5 Pela fé, Enoque foi levado para o céu sem ver a morte; “ele desapareceu porque Deus o levou para junto de si”. Porque, antes de ser levado, ele era conhecido por agradar a Deus.
6 Věluğ nu bakala gala isə Buxačuğoy piyes şaat' ak'esun mümkün tene. Buxačuğoy yaq'en taysuna çureğalt'in Şot'ay baksuna q'a Şot'ay İçu qə̌věğalt'oğoxun ç̌o nu tarast'una věbakalane.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus. Quem deseja se aproximar de Deus deve crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Me věluğene Noya izi ailinə xenen ç̌axpsunaxun çark'est'eynak' sa gəmi düzbest'i. Axıri Buxačuğon şot'o İzi k'ə bsun çuresuni barada uk'at'an, Noyen t'e hadisoğo hələ nuval ak'i bakayin věnebaki, Buxačuğo bakala hörmətə görə Şot'ay əyitə p'ə̌bsunaxun q'ı̌bi içu uk'alt'oğo bitova bine. Metərluğen, izi me hərəkəten dünyəne bakala amdarxoy q'ərarane tadi, iç isə izi düzgünluğa görə Buxačuğoy c'ək'eśiyone baki.
7 Pela fé, Noé construiu uma grande embarcação para salvar sua família do dilúvio. Ele obedeceu a Deus, que o advertiu a respeito de coisas que nunca haviam acontecido. Pela fé, condenou o resto do mundo e recebeu a justiça que vem por meio da fé.
8 İçust'a metər věluğ baksuna görəne Avrahamal Buxačuğon içu oç̌al miras tast'una uk'at'an hayzeri Şot'ay əyiten izi nu çalxala oç̌ala taśi.
8 Pela fé, Abraão obedeceu quando foi chamado para ir à outra terra que ele receberia como herança. Ele partiu sem saber para onde ia.
9 İçust'a metər věluğ baksuna görəne şo t'e əyit tadeśi oç̌ala çadıri boş, içuxun barabar İsaak'a q'a İak'oval miras koft'ala t'e oç̌ala şot'oğoxun sagala sa q'ərib k'inək' baśi arśi.
9 E, mesmo quando chegou à terra que lhe havia sido prometida, viveu ali pela fé, pois era como estrangeiro, morando em tendas. Assim também fizeram Isaque e Jacó, que herdaram a mesma promessa.
10 Axıri Avrahamen Buxačuğon içeynak' memar İç bakala, binorina İçin laxi sa şəhər həzirbsuna avaney.
10 Abraão esperava confiantemente pela cidade de alicerces eternos, planejada e construída por Deus.
11 İçust'a metər věluğ baksuna görəne Avrahami izi q'oja vədine, Sara ərəmik' baalkayin, əyel baki. Axıri şot'in içu Əyit Tadit'ay İzi əyitin loxol çurpsunaxun şüpələyinş tene baksay.
11 Pela fé, até mesmo Sara, embora estéril e idosa, pôde ter um filho. Ela creu que Deus era fiel para cumprir sua promessa.
12 Metərluğenal izi sa tur gərəmzoğo bakala amdaraxun göynul bakala muč'uliğoy hama, dənizi börine bakala q'ume hama sa nəsile törəyinşaki.
12 E, assim, uma nação inteira veio desse homem velho e sem vigor, uma nação numerosa como as estrelas do céu e incontável como a areia da praia.
13 Bito me amdarxon me dünyəne yəşəyinşala vədine içoğo əyit tadit'oğo nuval ak'i bakayt'un, biyat'an içoğost'a bakala t'e věluğ mal tene baki. Şot'oğon me içoğoynak' həzirbakit'oğo şorox bex p'ap'amint'un ak'i věbaksay, içoğoy isə me dünyəne sa q'onağ baksuna, me dünyənexun içoğoynak' k'oj nu baksuna avat'uniy.
13 Todos eles morreram na fé e, embora não tenham recebido todas as coisas que lhes foram prometidas, as avistaram de longe e de bom grado as aceitaram. Reconheceram que eram estrangeiros e peregrinos neste mundo.
14 Metər amdarxon içoğoynak' həzirbaki k'oja q'erəz galat'un aksa.
14 Evidentemente, quem fala desse modo espera ter sua própria pátria.
15 Axıri içoğoy c'eri oç̌ala k'oj pi ak'it'uniy, qaybakesal bat'unkoy.
15 Se quisessem, poderiam ter voltado à terra de onde saíram,
16 Ama şot'oğon içoğoy k'oja göynul, me dünyənexun şaat' bakala sa galat'un aksay. Şot'o görəl Buxačuğon şot'oğo "Buxačux" pi k'alpsunast'a əyib sa şey ateneksa, axıri şot'oğoynak' içoğoy yaq'běğala t'e şəhərə, t'e k'ojane həzirbey.
16 mas buscavam uma pátria superior, um lar celestial. Por isso Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois lhes preparou uma cidade.
17 Me věluğene Avrahama Buxačuğon içu yoxlayinşat'an izi ğar İsaak'a q'urban eçest'i. Şot'o əyite tadeśey, ama şot'in izi tək sa ğara q'urban tast'unaxun qoş tene baki.
17 Pela fé, Abraão, ao ser posto à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Abraão, que havia recebido as promessas, estava disposto a sacrificar seu único filho,
18 Manu ki, Buxačuğon içu əyit tadi t'e nəsil İsaak'axun törəyinşakalane.
18 embora Deus lhe tivesse dito: “Isaque é o filho de quem depende sua descendência”.
19 Şot'in avaney ki, Buxačuğon İzi əyitin loxol çurpseynak' lazım bakayin lap p'urinane běyinbon. Haketərəl baneki, axıri İsaak' şot'o pes banekon p'uri ganuxune qaybaki tadeśi.
19 Concluiu que, se Isaque morresse, Deus tinha poder para trazê-lo de volta à vida. E, em certo sentido, recebeu seu filho de volta dos mortos.
20 İçust'a metər věluğ baksuna görəne İsaak'en İak'ovi q'a Esavi gələcəyə ak'i şot'oğo xeyir-bərəkət tadi.
20 Pela fé, Isaque prometeu bênçãos para o futuro de seus filhos, Jacó e Esaú.
21 İçust'a metər věluğ baksuna görəne İak'oven elmux tadat'an çombağa tayağbaki İosifi p'ə̌ ğaral xeyir-bərəkət tadi Buxačuğo bul k'os'bi.
21 Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e se curvou para adorar, apoiado em seu cajado.
22 İçust'a metər věluğ baksuna görəne İosifen biyalt'uxun běš israilluğoy Misirəxun c'eysuni barada pi, c'eğat'anal izi ǔq'ěnxo exst'unane tapşurbi.
22 Pela fé, José, no fim da vida, declarou com toda a confiança que os israelitas deixariam o Egito e deu ordens para que cuidassem de seus ossos.
23 İçoğost'a metər věluğ baksuna görəne Moiseyi nana-bavan şo nanaxun bakit'uxun oşa xib xaş şot'o c'ap' efi. Şot'o görə ki, me əylin q'erəz əyloğollarik' nu baksuna at'unk'i. Padçaği əmirenal şot'oğo q'ı̌destenedi.
23 Pela fé, os pais de Moisés o esconderam por três meses tão logo ele nasceu, pois viram que a criança era linda e não tiveram medo de desobedecer ao decreto do rei.
24 İçust'a metər věluğ baksuna görə Moiseyen kalabakit'uxun oşa tene çureśi ki, içu faraoni xuyəri ğar uk'at'un.
24 Pela fé, Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Şot'in me dünyəni şaat' ak'eğala, ama günaxen buy, c'ovaki-tağala yəşəyinşaxunsa, Buxačuğoy azuk'axun sagala koruğ aksunane c'ək'p'i.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.
26 Şot'o görə ki, gələcəye içeynak' həzirbakit'oğone aksay. Buxačuğoy C'ək'p'it'u görə içu oq'a biq'suna Misiri bito var-dövlətəxun üst'üne hesabbsay.
26 Considerou melhor sofrer por causa do Cristo do que possuir os tesouros do Egito, pois tinha em vista sua grande recompensa.
27 İçust'a metər věluğ baksuna görə şot'in Misirəxun c'eğat'an faraoni əcuğoxun tene q'ı̌bi. Şot'in amdarxoy Nu Ak'es Bakalt'u ak'ala sa amdar k'inək' hər şeya portebi.
27 Pela fé, saiu do Egito sem medo da ira do rei e prosseguiu sem vacilar, como quem vê aquele que é invisível.
28 Me věluğene Moiseya israilluğo pest'i ki, besp'ala angelen içoğoy nanaxun baki süft'in ğarmoğo maq'an laft'i pi, q'uziğo šampi şot'oğoy p'iya içoğoy ç̌omxoy alin alataq'at'un lə̌ə̌mdi.
28 Pela fé, ordenou que o povo de Israel celebrasse a Páscoa e aspergisse com sangue os batentes das portas, para que o anjo da morte não matasse seus filhos mais velhos.
29 İçoğost'a metər věluğ baksuna görəne israilluyox Č'oč'a dənizə q'ariluğaxun c'ovakala k'inək't'un c'ovaki, ama misirluyox hari c'ovaksun çureğat'an t'iya batk'i p'urt'un.
29 Pela fé, o povo de Israel atravessou o mar Vermelho, como se estivesse em terra seca. Quando os egípcios tentaram segui-los, morreram todos afogados.
30 İçoğost'a metər věluğ baksuna görəne israilluyox Yerixon şəhəri hərrəmine vǔğ ği fırıpit'uxun oşa t'e şəhəri bariyox bari.
30 Pela fé, o povo marchou ao redor de Jericó durante sete dias, e suas muralhas caíram.
31 İçust'a metər věluğ baksuna görəne tarak'ala Raxaven israilluğoy Kənan oç̌ala běğseynak' yaq'abit'oğoynak' ç̌omo qaypi. Me věluğene şot'o Buxačuğo nu çalxalt'oğoxun sagala bisunaxun efi.
31 Pela fé, a prostituta Raabe não foi morta com os habitantes de sua cidade que se recusaram a obedecer, pois ela acolheu em paz os espiões.
32 Mat'ay sunt'ay s'iya duğaz? Həysə Gideoni, Baragi, Samsoni, İft'ahi, Davidi, Şamueli saal xavareçalxoy s'iya cöy-cöy duği vaxt' tez besp'al.
32 Quanto mais preciso dizer? Levaria muito tempo para falar sobre a fé que Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas tiveram.
33 Şot'oğonal içoğost'a metər věluğ baksuna görət'un padçağluğxo kiyel bast'ay, düzgünluğin k'ə baksunat'un ak'est'ay, Buxačuğon içoğo əyit tadit'oğot'un haq'say. Şot'oğon içoğoy loxol eğala şirət'un şipbsay,
33 Pela fé, eles conquistaram reinos, governaram com justiça e receberam promessas. Fecharam a boca de leões,
34 ašampi taşala aruğo aç̌esp'i besp'ala q'ılıncaxunt'un çarksay. Şorox bitala ganuxun hayzeri p'urum zorbat'un baksay, davinast'a axıral śirik' ost'aar çurpi q'erəz azuk'xoy q'oşunxo içoğoy běš badi şəp't'unsay.
34 apagaram chamas de fogo e escaparam de morrer pela espada. Sua fraqueza foi transformada em força. Tornaram-se poderosos na batalha e fizeram fugir exércitos inteiros.
35 Çupuxxoynak' içoğoy p'uriyoxe běyinbaki qaybaksay. Bəzit'oğon isə çark'eśes baalkayt'un, p'urumal içoğo zülüm tadesunat'un üst'ün aksay, şot'o görə ki, gələcəye içoğoynak' həmişəluğ yəşəyinşe həzirbake.
35 Mulheres receberam de volta seus queridos que haviam morrido. Outros, porém, foram torturados, recusando-se a ser libertos, e depositaram sua esperança na ressurreição para uma vida melhor.
36 Axšumi gala bakalorox, t'ap'eğalorox, türminə baft'i zinciren ğaç̌eśiyoroxal buney.
36 Alguns foram alvo de zombaria e açoites, e outros, acorrentados em prisões.
37 Şot'oğo ǰělayinşt'unbsay, buşq'unlayinşi bı̌yexun cöyt'unbsay, q'ılıncen duği best'unbsay. Şot'oğo qə̌vt'unsay, şoroxal k'oj-mesaxun baki, içoğoy loxol eğelin q'a keçin t'ola lavk'i busa-yeğa tarak'alat'un baksay. Bitot'in şot'oğo lağat'un haq'say.
37 Alguns morreram apedrejados, outros foram serrados ao meio, e outros ainda, mortos à espada. Alguns andavam vestidos com peles de ovelhas e cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Me dünyə içoğo layiğ nu bakalt'oğon içoğoy yəşəyinşa ams'i oç̌alxo, buruxmoğo, mağaroğoy q'a q'ayoğoy boş c'ovakest'alat'un baksay.
38 Este mundo não era digno deles. Vagaram por desertos e montes, escondendo-se em cavernas e buracos na terra.
39 Şorox bito içoğost'a bakala věluğa görə Buxačuǧoy piyes şaat't'un ak'esay, ama p'urumal şot'oğoy saycət'in içoğoynak' həzirbakit'oğo tet'un haq'i.
39 Todos eles obtiveram aprovação por causa de sua fé; no entanto, nenhum deles recebeu tudo que havia sido prometido.
40 Şot'o görə ki, Buxačuğoy əyit tadit'oğoy bex pap'suna aksun yaxe q'ısmat baki. Moval şo upsune ki, şot'oğon me həzirbaki neymətə saycə yaxun sagala şot'oğo haq'i noxsansuz bakalt'un.
40 Pois Deus tinha algo melhor preparado para nós, de modo que, sem nós, eles não chegassem à perfeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.