Gênesis 16

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sarayen Avrameynak' əyel eçes bateneksay. Şot'ay misirlu sa çuux-nökəre buy, iz s'i Acar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
2 Sarayen Avrama metəre pi: «İsə ki \+w Q'ončuğon\+w* za əyel tene tast'a, ext'a bezi me çuux-nökərəxun baka. Bərkə kot'in q'a bakayin zaynak' sa ğar eneçeri». Avramen Sarayi əyitə běneği,
2 disse a Abrão: "Eis que o Senhor me fez estéril; rogo-te que tomes a minha escrava, para ver se, ao menos por ela, eu posso ter filhos." Abrão aceitou a proposta de Sarai.
3 Sarayenal izi çuux-nökərə, misirlu Acara ext'i izi işq'ara çuux pi tanedi. Avrami Kənan oç̌ala eysun isə vis' useney.
3 Sarai tomou, pois, sua escrava, Agar, a egípcia, passado dez anos que Abrão habitava a terra de Canaã, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido.
4 Avram Acaraxun baneki, Acaral əyeləne mandi. Acaren iz bı̌hi baksuna avabakala k'inək' içu kalane taşt'a burqi.
4 Este aproximou-se de Agar e ela concebeu. Agar, vendo que tinha concebido, começou a desprezar a sua senhora.
5 T'e vədə Sarayen Avrama pine: «Hunnu kot'o bez bel laçuvk'iyo! Ext'i bez kiin kot'o vaynak' çuuxez bi, isəəl bı̌hi baki zaynak' yağine bake. Barta isə \+w Q'ončuğonq'an\+w* pi şine beşi boşt'an düz nex».
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre ti o ultraje que me é feito! Dei-te minha escrava, e ela, desde que concebeu, olha-me com desprezo. O Senhor seja juiz entre mim e ti!"
6 Avramen qaybaki metəre pi: «Vi nökəre hunen ava, hetər çurensa hat'etərəl ba». Hat'e ğinaxun Sarayen bureqi iz nökərə pul tadi işiğ nu tast'a, axırdal t'etəre baki ki, Acaren iz bula haq'i t'it'alane baki.
6 Abrão respondeu-lhe: "Tua escrava está em teu poder, faze dela o que quiseres." E Sarai maltratou-a de tal forma que ela teve de fugir.
7 Ams'i oç̌ala, Şur şəhəre tağala yaq'e loxol sa orayine buy, Acar hari miya p'ap'ala vədine \+w Q'ončuğon\+w* İz angela şot'ay běš c'evk'i İz muzin
7 O anjo do Senhor, encontrando-a no deserto junto de uma fonte que está no caminho de Sur,
8 pesedi: «Ay Sarayi nökər Acar, sa upa běyn, metər mayinen eysa, maç̌un taysa?» Acarenal qaybaki "şineynak' ki nökərluğezbsa, şot'oxunez bez bula haq'i t'ist'a - Sarayaxun" pine.
8 disse-lhe: "Agar, escrava de Sarai, donde vens? E para onde vais?" "Eu fujo de Sarai, minha senhora", respondeu ela.
9 T'e vədə \+w Q'ončuğon\+w* angela İz muzin saal pesedi: «Qaybaka taki, vi bulal k'os'p'a vi nökərluğa ba».
9 "Volta para a tua senhora, tornou o anjo do Senhor, e humilha-te diante dela."
10 Oşa metəre pi: «Vaxun kala sa nəsil törəyinşakale, şot'oğoy saya t'eq'ədər booz ki, bǒq'ə̌lpi çark'est'ala tene bakal şot'oğo».
10 E ajuntou: "Multiplicarei tua posteridade de tal forma, e será tão numerosa, que não se poderá contar."
11 \+w Q'ončuğon\+w* saal angeli muzin əyitp'i pine: «Avazu ki, bı̌hinu. Vi sa ğar bakale, iz s'iya İsmail laxa, şot'o görə ki, Buxačuğon vi t'ar ğine va inebaki.
11 Disse ainda mais: "Estás grávida, e vais dar à luz um filho: dar-te-ás o nome de Ismael, porque o Senhor te ouviu na tua aflição.
12 Vi me ğaren şuk'k'ala bač'an tene k'os'p'al, izi kalo iç bakale həmişə. Nə iç şuk'k'alaxun tene p'aq'al, nəəl içuxun tet'un yaq'ax tağal. Şot'ay ara izi viçimoğoxunal şaat' tene bakal».
12 Este menino será como um jumento bravo: sua mão se levantará contra todos e a mão de todos contra ele, e levantará sua tenda defronte de todos os seus irmãos."
13 Acaren "mone, za Ak'alt'u zuval azk'i" pi, içuxun əyitk'ala \+w Q'ončuğoy\+w* s'iya "Za ak'ala Buxačuxe" laxi.
13 Agar deu ao Senhor, que lhe tinha falado, o nome: Vós sois El-roí, "porque, dizia ela, não vi eu aqui mesmo o Deus que me via?"
14 Kot'o görət'un həysəəl Qadeşi q'a Beredi arane bakala t'e orayini s'iya Beer-Laxay-Roi nex.
14 E por isso deu-se àquele poço o nome de poço Lahai-roí; ele se encontra entre Cadés e Barad.
15 Hametər, Acaren Avrameynak' sa ğare eçeri, Avramenal t'e ğare s'iya İsmaile laxi.
15 Agar deu à luz um filho a Abrão, o qual lhe pôs o nome de Ismael.
16 Acaren İsmaila eçat'an Avrami səksən ǔq yəşe buy.
16 Abrão tinha a idade de oitenta e seis anos quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.