Atos 14
Udi Bible (UDI) vs AAI
1 K'oniina harit'uxun oşa P'avel q'a Barnaba hayzeri sinagogat'un taśi. Şot'oğon həmişə metərt'un bsay, mani şəhəre eğayt'un, t'iya bakala sinagogat'un taśi karoozbsay. İsə miyal, hari t'etərt'un karoozbi ki, gele amdarene İsusa Çark'est'al k'inək' q'abulbi. Şot'oğoy boş iudey bakaloroxal buney, nu bakaloroxal.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ama İsusi Çark'est'al baksuna nu q'abulbi iudeyxon q'erəz millətxoxun bakalt'oğo galt'unst'ay, şot'oğoyal içoğoy boşt'an İsusa q'abulbit'oğo ak'ala pul tene buy.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 P'avel q'a Barnaba isə p'urumal qoş tet'un çurey, şot'oğon hələ sa heq'ədər vədə t'iya çurpi Q'ončux İsusi barada qay əyitt'unney. Q'ončuğonal şot'oğoy p'ap'esp'ala Mǔq Xavari hetər sa xeyir-bərəkət baksuna şot'oğoy kiin biq'ala nu ak'eśi əşurxon ak'est'i, mot'oğoy bito şot'oğo alaxun tadesuna ç̌oyele c'evksay.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Şəhəre bakala camaat p'ə̌ galane cöybakey: sa tərəf İsusa nu q'abulbi iudeyxoy tərəfey, t'e soğorox isə ap'ost'olxoy.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 — ausente —
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 — ausente —
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Mǔq Xavarat'un p'ap'espsay.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 List'ra şəhəre iz tur biq'eśi sa amdare buy. Me amdari turmoğon nanaxun bakat'an tene əşpsay, şot'o görəl sal sa vədə tarapes tene bake.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Sa ği şot'in arśi P'aveli əyitmoğo ǔmǔxlaxat'an, P'avelen şot'ay piin boş běği anek'i ki, şot'ost'a içu q'olaybes bakala sa věluğe bu.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Şot'o görəl ost'aar pine: «Hayza turel çurpa!» Amdaral iz ganuxun cupi hayzeri tarapsane burqi.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Camaaten P'aveli bit'u ak'at'an sa səsen harayk'a lik'aoniin muzin pit'un: «Mo buxačuxxone amdar baki alaxun śire!»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Şot'oğon Barnaba Zevs, P'avela isə, əyitk'alo həmişə şoney pi, Xermest'un k'aley.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Şəhəre bağala darvazin c'öşin tərəf Zevs uk'ala me buxačuğoynak' biq'eśi sa xrame buy. Me xrama q'ulluğbala běyinšenal darvazin běš arak'xo q'a çəngə-çəngə vardurxone eçeri ki, şəhəre baśi camaataxun sagala P'aveleynak' q'a Barnabaynak' q'urban eçale.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Ama ap'ost'ol Barnaban q'a P'avelen Buxačuğo bı̌hi tağala me əşlə ibakat'an içoğoy loxol bakala paltara zığzığbi harayk'a camaati loxol taśi pit'un:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 «Ay camaat, və̌n k'ənan bsa?! Buxačux teyan yan, və̌llarik' sa amdarxoyan! Və̌ynak' Mǔq Xavarayan eçere, eçereyan ki, me əfçi buxačuxxo bul k'os'bsunaxun kul haq'i Dirist' bakala Buxačuğo bul k'os'banan! Oç̌ala q'a göyurxo, dənizxo q'a mot'oğoy boş bakalt'oğoy bitova yaratmişi Buxačuğo!
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Şo t'e vaxt'ey, amdarxo düz yaq'en nuval tağayt'un, Buxačuğon mot'o nu aksunane laxsay.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Manu ki, lap t'e vədəl İzi şu baksuna ak'esest'ay Şot'in İzi biq'ala şaat' əşurxon. Və̌ynak' göynuxun ağala yaq'abalo, oç̌ala və̌x iz vədine bar tadest'alo, ef tapana boşevk'i, ef ük'əl mǔqluğen buybalo Şoney!»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Me əyitmoğoxun oşa, şot'oğon çətinluğenal bakayin camaata içoğoynak' q'urban eşt'uni fikirəxun qoşt'unbi.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Ama Ant'ak'iinaxun q'a K'oniinaxun hari bəzi iudeyxone buy. Şot'oğon burt'unqi camaata galdi İsusi yaq'en tağalt'oğo piyexun saksa. T'e vədə P'avela ǰělayinşi, şot'o ene p'uri avabakiyal c'evk'i şəhəre bağala darvazin c'öşin tərəf bot'unseri.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 İsusi laxi yaq'en tağala viçimux hari iz bel gireğat'an isə, şo turel hayzeri p'urum şəhərene qaybaki. Əyc'indəri P'avel q'a Barnaba c'eri Derbenat'un taśi.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Şot'oğon miya hariyal amdarxo Mǔq Xavarat'un p'ap'espsay, şot'oğoy uk'alt'oğo ibakiyal gele amdarene İsusa Çark'est'al k'inək' q'abulbi.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Mayal tağayt'un İsusa q'abulbit'oğo ük' tadi, şot'oğo içoğoy tağala yaq'axun nu c'eysunat'un k'aley, "avabakanan, Buxačuğoy padçağluğa bayseynak' gele çətinluğxoxun c'ovakalayan" next'uniy.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Tağala hər şəhəre bakala İsusa q'abulbakit'oğoynak' içoğoy əşlə taşala ağsaq'q'alxot'un c'ək'ey, ğurux efi afırıpit'uxun oşal xeyir-bərəkət tadi şot'oğo içoğoy Çark'est'al bakala Q'ončuğot'un tapşurbsay.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Şot'oğon dirist' P'isidiinaxunal c'ovaki P'amfiliinat'un hari.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Mǔq Xavara P'erge şəhəre bakalt'oğoval p'ap'esp'it'uxun oşa Ant'aliinat'un taśi.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 T'et'iinal gəminə arśi qaybaki Ant'ak'iinat'un hari: Buxačuğon içoğo xeyir-bərəkət tadi bito me bex p'ap'esp'i əşurxo biq'seynak' tapşurbi gala.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Hariyal, İsusa Çark'est'al k'inək' q'abulbit'oğoy bitova girbi şot'oğoynak' Buxačuğon içoğoy kiin biq'i əşurxoxun q'a q'erəz millətxoxun bakalt'oğoynak' çark'esuna taşala yaq'e qayesunaxunt'un exlətp'i.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 P'avel q'a Barnaba miya bakala şagirdxoy t'ǒğǒl sa heq'ədər vədə çurt'unpi.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.