1 João 1
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Yan həysə hələ burqesunaxun baki, şot'o beş piin ak'i, ibaki q'a fikir tadi, şot'o beş kiin hisp'i Əyiti baradayan və̌x p'ap'espsun çuresa, manu ki yəşəyinş tadala Əyite.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Şo beşi aranene hari. Şo Bavaxun sagala baki, oşaal İçu yaynak' ak'est'i Yəşəyinşe. İsəəl me barada şahidluğbi və̌xyan p'ap'espsa.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Yan beşi ak'it'oğoy q'a ibakit'oğoy barada və̌x p'ap'esyanpsa ki, və̌nal yaxun soğo bakanan, hetər ki Yan Bavaxun q'a İz Ğar İsus Xrist'osaxun sayan.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Yan mot'o şot'aynak'yan śame ki, və̌nal beş mǔqluğa şərik baki şot'o bol banan.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Xrist'osaxun beşi ibaki isəəl yan və̌x p'ap'esp'ala xavar mone: Buxačux işiğe, Şot'ost'a sal sa bayinq'luğ butene.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Əgər yan "Buxačuğoy yaq'enyan taysa" upsun bayinq'luğayan taranesa, t'e vədə əfçiyan əyitp'i baksa, serinaxunal ə̌xilyan baksa.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ama Buxačux işiğa bakala k'inək' yanal işiğayan taranesa, t'e vədə beşi - me işiği boş tarak'alt'oğoy ük' sane baksa, Şot'ay Ğar İsusi p'iyenal beşi hər günaxa os'k'i taneşt'a.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Əgər uk'ayan ki, günaxsuzyan, yan yax əfçi duğiyan baksa, yast'al seri uk'ala şey tene baksa.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ama beşi günaxxo ozane ext'ayan, Buxačuğonal şot'oğo bağışlayinşi yax düzgün nu bakala hər şeyaxun təmizbale.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Beşi "günax teyan əşp'est'e" upsunen isə Şot'o əfçiduğalyan c'evksa, Şot'ay piyorox yast'anu bakine baksa.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.