Gênesis 2

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs BKJ

Sair da comparação
1 On etai God safam a tafanam a sawar ta ta amonai sen on engon ifouren isawar.
1 Assim os céus e a terra foram finalizados, e todo o seu exército.
2 Ra nimtereban bairuinai God bobo engon tutufin ifofouren on i sawaren, on mes on ra nimtereban bairuin bobo engon tutufin emon on i yarir.
2 E no sétimo dia Deus terminou o trabalho que havia realizado; e ele descansou no sétimo dia de todo o trabalho que havia feito.
3 Ato God on ra nimtereban bairuin imomoginai ato iyamai ra kakafaiin imatar, yabin On bobo engon tutufin ifofouren on isawaren weie on emon i yarir.
3 E Deus abençoou o sétimo dia, e o santificou, porque nele ele havia descansado de todo o seu trabalho que Deus criou e fez.
4 Atonio on safam a tafanam mamaba imamatar on an dudur.
4 Estas são as gerações dos céus e da terra quando foram criados, no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
5 on nan on men wengar a wayo tani motobai ikubou igai mes, yabin BADA God on usan men iyamai tafanamai iyar a men orot tani nan imama on motobai it tar i tab.
5 e toda planta do campo antes de estar na terra, e toda erva do campo antes de crescer; pois o SENHOR Deus não havia feito chover sobre a terra, e não havia homem para cultivar a terra.
6 Baise sareu motob emon igai ato motob tefan engon inunubai.
6 Mas ali subia uma neblina da terra, e regava toda a face da terra.
7 BADA God on motob an fofou emon on orot ifourai, weie yawas an yabat on aburunai ibabain ato orot inat yawasin imatar.
7 E o SENHOR Deus formou o homem do pó da terra, e soprou nas suas narinas o sopro da vida; e o homem se tornou uma alma vivente.
8 Namon BADA God on Eden au wera matan emon nan masau ibofefes, ato orot ibi matarai on nan iyein.
8 E o SENHOR Deus plantou um jardim na direção leste no Éden; e ali ele colocou o homem a quem havia formado.
9 BADA God on wengar magis magis a wengar uwas aam auris obis an babaton on nan ifouren sikubobouis sigai. On masau basunai on yawas an wengar on nan i tatawar. A wengar tani ato sagob initem menan on yawas obin a yawas komasin on mat nan i tatawar.
9 E da terra o SENHOR Deus fez crescer toda árvore que é agradável à vista, e boa para alimento; e também a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 Sareu masau ibi nunubai on Eden emon isusur, on nan on i kuseb sareu matas bat simatar.
10 E um rio saía do Éden para regar o jardim; e dali partia-se, e tornava-se quatro cabeças.
11 Sareu ainauin wabin on Pishon, on Havilah tafanam amonai yai ebi kibubuai, on nan on agim gold sen.
11 O nome do primeiro é Pisom; este é o que circunda toda a terra de Havilá, onde há ouro;
12 On tafanam an agim gold on obin, wengar kerin yanden ninibin a agim an baiyan gagamin wabin onix on mat nan sen.
12 e o ouro dessa terra é bom; ali há bdélio e a pedra ônix.
13 Sareu bairuin wabin on Gihon, on Cush tafanam amonai yai ebi kibubuai,
13 E o nome do segundo rio é Giom; esse é o mesmo que circunda toda a terra de Cuxe.
14 Sareu baitonin wabin on Tigris, on Asshur au wera matan na yai.
14 E o nome do terceiro rio é Hidéquel; este é o que vai para o leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 BADA God on orot ibo Eden Masauai nan iyein masau it tar i tab a it kaifarai mes.
15 E o SENHOR Deus tomou o homem, e o colocou no jardim do Éden para cultivá-lo e guardá-lo.
16 Ato BADA God on orot dura wawaninai iyawur iyau, “Om on wengar uwas atonio masauai on engon unam;
16 E o SENHOR Deus ordenou ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim tu poderás comer livremente;
17 baise om men wengar ato sagob initem menan on obin a komasin on uwan unan mes. Om on wengar uwan u nanin on arimon totor wat unarab.”
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela tu não comerás. Pois no dia em que dela comeres, tu certamente morrerás.
18 BADA God iyau, “Men iyobin arimon orot ekesin mom inama in masisibu. Yau arimon on orot an bai baisotin turan an fourai ini baisin.”
18 E o SENHOR Deus disse: Não é bom que o homem esteja sozinho; eu farei uma ajudadora adequada para ele.
19 On mes BADA God on motob ibo ato on emon bobaitu tutuenis a tefan an kiwiu engon tutufin ifouren, ato i boen inat orot aurin iteit wabis itites mes. Ato orot mamaba bobaitu kakaita kakaita ibi wabis min on nanaba seyoyores.
19 E da terra o SENHOR Deus formou todo animal do campo, e toda ave do ar; e os levou até Adão para ver como ele lhes chamaria. E como quer que Adão chamasse cada criatura vivente, este era o seu nome.
20 On mes orot on gogabur an bobaitu, tefan an kiwiu a motob an bobaitu tutuenis engon i wabis. Baise Adam an bai baisotin turan on men i gaturai on.
20 E Adão deu nomes a todo o gado, e a toda ave do céu, e a todo animal do campo; mas para Adão não foi encontrada uma ajudadora adequada.
21 On mes BADA God orot i yamai nousin ifot bag i yen bubur. Ato on nana i yen bubur ato God on orot sesebin rarik tani i boseir ato anefanin on korofin ibo iyafotai.
21 E o SENHOR Deus fez um profundo sono cair sobre Adão, e ele dormiu; e ele tomou uma de suas costelas, e fechou a carne em seu lugar;
22 Namon BADA God on orot sesebin rarik emon jever ifourai ato ibo inat orot aurin.
22 e da costela que o SENHOR Deus havia tirado do homem, ele fez uma mulher, e a levou ao homem.
23 Ato orot iyau, “Ensairen! Ari weie nin on yau tou au rarik a yau tou au biou turin. On arimon ani wabai, ‘Jever,’ yabin God on yau au rarik emon i matarai.”
23 E Adão disse: Esta agora é osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada Mulher, porque ela foi tomada do Homem.
24 On yabinai orot arimon ayon taman ini kirires ato inan jever rus sini kaita ato osi rus arimon sinnat usin kaitamom sin matar.
24 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se apegará à sua mulher, e eles serão uma carne.
25 Orot awan jever rus on keremomotis, baise osi men sibo mamai on.
25 E estavam os dois nus, o homem e sua mulher, e não estavam envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.