Apocalipse 4
God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs BKJ
1 On gibunai yau matau areben igai ato safam emon on metewan iruseren ato God an dura tani ibo igat iyoboeu. Ato fonan on dour ba, On fonan kaitamom on ainau atatam auriu ibikakafun ato On iyau, “Om nin egai enat ato Yau arimon aniyoboem atonio bobo mamaba gibui inmamatar aurin on.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Ra kaita Ayu on yau ibonueu ibonanawaiiu. Safamai nan on mamage i’yen ato orot tani on nan mamageai imair imama.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 On magin an ratafin on agim rifuyis obis bag Jasper ba a agim mururin wabin Carnelian on ba, ato tarub an ratafin on rifuyin agim wabin emerald on ba on mamage engon ikibubuai.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Mamage orot kaitamom sasagis baibatin fani on mamage sikibubuai, on mamage orot kaitamom sasagis baibatin on sabu kawian beber kakakaiis on simonag a usisi on agim goldai nigir sibiyamen aiwabis asi nigir ba on unisi siwanen simama.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Yau matau ait on nanamar an ratafin, fonas, wanferer an rarabin on ato mamage emon i’nat. On mamage nanai on tafa nimtereban ruam on nan siyoyour, osi min God an Ayu nimtereban ruam.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Mat on mamage nanai on sawar tani an itin on kamit gagamin ba giyoai nan siyamai ato on kamit on gumidarin anbabaton.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Sawar yayawasin ainauin an itin on kuke lion ba; sawar yayawasin bairuin an itin on foro tona boboun ba; sawar yayawasin baitonin an itin on orot magin ba; a sawar yayawasin baibatin an itin on kiwiu kikim gagamin erorob ba.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Osi sawar yayawasis bat kakaita kakaita on fafes engon nimtereban kaita ato osi fafes on engon matas wat ibonu, fafes amon emon min a koun emon min. Osi on fom ra wantoan sekwakwarer sau:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Sawar yayawasis bat on sekwakwarer sebiduduranai a sebifain sau on gagamin bag a On Iyafan mamageai emama on sebikakaiwai; On wantoan au wantoan emama. On an rai osi on bobo nanaba sefofour on,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 sabu kawian engon orot kaitamom sasagis bat on Iyafan ato mamageai emama on nanai sefefeu sindas serorouin, ato On Iyafan wantoan au wantoan emama on sekwakwafirai. Osi asi nigir aiwabis asi nigir ba on ato mamage nanai seyaya ato sau,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Ati Bada a God! Om on obim matafim wei Om Wabim gagamin fafa aurin on waniduduranim, wanifaim, a am faiwar on wanbogagaiai. Yabin Om on sawar engon tutufin ufouren ato Om am gogoiai on osi sawar on simatar sebobo a yawasis semama.”
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.