Apocalipse 18

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 On gibunai yau ait anea tani on safam emon igat isusur. On faiwar gagamin ibo a on an kudidirin on irat kwakwan tafanam engon tutufin itagawai.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 On fonan gagaminai iyor iyau: “Jever sikomasai! Babylon mafam gagamin bag on sikomasai! On inat dau a ayu komasis asi efan mes imatar; kiwiu dumadumais ta ta a kiwiu kokomasis on nan amonai semama.
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Yabin sabu engon tutufin tafanamai on on jever an sareu wine sitoman sikokok ato mat sibiyayar. Sabu aiwabis tafanamai engon on mat kuke foro asi yawas ba sibiyayar a sabu sawar an baitotobonotis tafanam engon tutufinai on, on an yawas komasis, mamai an bobo ifofour on iyames osi sinat sawarotis simatar.”
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Namon yau fonan tani ba atatam safam emon i’yau,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Yabin on an bokomas i’tubabarai on igai inai safam aiyetunai bag igat, ato on an bobo komasis an eta aurin on God inos.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 On bobo mamaba aurim ifofour on nanaba an garamin aurin wonafour; on omi aurim bobo mamaba ifofour on an garamin nanaba ra ruam ba aurin wonigaraminai men. On an vigai sareu wine wonririn an wani on woniyamai ra ruam nanaba inwani, men ato on an sareu wine ibotitiwag ibitem ba.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Omi on baikokosar a yababan tou gagamin bag wonitai ato on toun wat ibiyamai gagamin bag imamatar a on sawarotin bag imatar imama on. Yabin on nana toun aurin yau ebikakafun: ‘Yau on aiwab jever au mamageai amama! Yau on men kena jever on, yau men arimon anatou on!’
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 On yabinai ra kaitamom wat amonai on arimon osi sawar komasis aurin sinmatar—sawau rarabob, yababan tou, a gomar, a on arimon wairafai inaras; yabin Bada God on faiwarinai bag ebigurubabanai.”
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Aiwab sabu tafanamai osi iyabon on mat kuke foro asi yawas ba sibiyayar a yawas komasis ta ta sifofour on arimon mafam gagamin aurin sinatou siniyababan, on an rai wairaf wamemeran ingegeg an bakur sinitai on.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Osi arimon nanenei nan bag sintawar yabin osi on inbikokosarai sinitai on sinaber ato sinau, “Yababan! Yababan komasin maiau! Atonio mafam gagamin Babylon wawanin a gagamin! Wera kaitamom wat amonai on sikomasim!”
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Sabu sawar baitotobonotis tafanamai mat on arimon sinatou siniyababan jever aurin yabin men iyafan tani arimon asi sawar osi bisisi emon intobonen men on;
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 men iyafan tani osi bisisi emon agim gold, agim silver, agim obis obis, a wakek, a beber obis kakakaiis, a beber mururis ta ta, a beber neneyas, a beber mururis ta ta, a wengar magis magis yandes ninibis a sawar magis magis ta ta obis on foro elephant was tona on siboen nan sawar magis magis siyamen a wengar an baiyan gagamin emon sibiyamen on, a agim bronze, agim iron, a agim marble;
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 mat osi on wengar wabu, fio yanden ninibin, fifiu an bakur yanden ninibin, tawai a fifiu; sareu wine a rura momon, a rafi, foro tona boboun a foro sheep, foro horse a wa wabis carriage, agirotis a orot jever yawasis, atonio osi sawar engon tutufin arimon men sinitotobon men.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Sabu sawar baitotobonotis on jever aurin sinau, “Sawar obis engon tutufin auris ugogoien engon om itinoanim mes on engon tutufin sinai isawar, a sawar an aiwab a utisawarotim mes ufofour on sisiwanis ato osi on arimon men ungaturen men!”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Sabu sawar baitotobonotis on mafam gagaminai asi sawar sibitotobon on sinat sawarotis bag simatar, osi arimon efan nanenei nan bag sintawar yabin osi on jever inbikokosarai on arimon sinaber. Osi arimon sinatou a siniyababan,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 ato sinau, “Yababan komasin! Yababan komasin ato mafam gagamin aurin! On an beber kakakaiis obis, an beber mururis magis magis on imomonagen, a on usinai on agim gold, agim obis obis a wakek on isasabutanai!
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Ato wera kaitamom wat amonai on sawar engon tutufin auris ibiaiwab on isiwanai!”
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 ato wairaf ato mafam gagamin i’yaras wamemeran an bakur igeg si’tai on siyoku siyau, “Mafam gagamin on men tani nanaba atonio mafam gagamin ba!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Osi fofou unisi sirebegagaien, sitou a siyababan si’yau, “Yababan komasin! Mafam gagamin aurin on yababan komasin! On mafam gagamin emon on osi sabu iyabon asi wa aumas on wayai nan kamitai sibibib asi agim si’boai nan siyames sinat sawar asi aiwabis simatar! Ato wera kaitamom amonai wat on an sawar engon tutufin sisiwanis!”
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Safam on woniyasisir yabin on mafam gagamin sibikomasai aurin on! Woniyasisir omi God an sabu a baiyoyobotis a aubairuruotis! Yabin on bobo komasis aifan omi aurim ifofour on God imakiai!
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Namon anea faiwarin on agim ato ebikibubuai nan rafi egagamatabir on ibogai ato kamitai ireberirai isur i’yau, “Mafam gagamin Babylon min arimon on nanaba wawaninai sinreberirai insur kamitai ato on mafam gagamin on arimon men sinitai men.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Orof fonas a sabu fonas a orof an kwarerotis a dour on men arimon om emon tantatam men! Bobo’otis sigayam sisagob asi bobo ta ta auris on men arimon singatures men; ato agim ebikibubuai nan rafi egagamatabir an rarabin on arimon men om emon gibui sintatam men!
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Ramef an ratafin om emon on arimon men sinitai men; orot tabin bobous awawas jever mat fonas on arimon men om emon sintatam men. Om am sabu sawar baitotobonotis on faiwaris bag tafanam engon tutufin amonai, ato omi ami baisigogo farum kwakwair on sabu engon tutufin tafanamai on woisigoes!”
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Babylon mafam gagamin on simakiai yabin aubairuruotis a God an sabu asi tara on nan mafam gagamin amonai sigaturen; dura bag on on sabu engon tutufin tafanamai iyasububunues asi tara iyeir.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.