2 Tessalonicenses 1

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yau Paul on Silas, a Timothy rus sibaisiu mat fef wagagayam omi aurim—Omi ekalesia sabu nan Thessalonica mafam gagaminai womama aurim, omi on ati God Tamat a Bada Iesu Keriso On ebinoanai:
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Yau ababayoi God Tamat a Bada Iesu Keriso an kaber a an tuf initem.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Wei taitai tutuai, wei ra fufur omi aurim on God wabikakaiwai. Atonio bobo wofofour on iyobin bag, yabin omi ami baitutum on erarat kwakwan a omi kakaita kakaita ami nuabo sabu auris on erarat gagamin bag.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 On fasinai wei toui on God an tafaror goa amosi nan sabu matasi on omi wabim wabifaim wabogagaiim. Omi on mamaba wobikokosar a usibaban engon woboai ato nana wofaskikin wobitutum aurin on wabifaim.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Atonio osi bobo ebidura bag God an baigurubaban on totorin wat ato on yabinai omi arimon obim wat wonmatar On an Baiaiwab amonai, omi min On aurin on usibaban woboai.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 God on arimon bobo totorin wat inafour: osi sabu iyabon usibaban sebitem on God arimon angaramin usibaban inites,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 ato omi iyabon usibaban woboai on God arimon baiyarir initem a wei mat on eb nanaba baiyarir initei. Bada Iesu an anea faiwaris mat safam emon sinrorobotet an ra on atonio osi bobo on ot aurit inafour.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 On wairaf wamemeran amonai innat, ato osi sabu iyabon God sebisisiweiai a osi sabu iyabon ati Bada Iesu an Wasagobin aurin men sebifonabo on inimakies.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Osi arimon baimaki komasin bag sinboai au wantoan, osi sabu on arimon ati Bada a On an Faiwar gagamin emon on sinkusebis,
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Bada an Ra inboai innanat on an sabu engon iyabon On sebitutumai on arimon Wabin sinifain sinbogagaiai. Omi mat on arimon osi sabu sanasi mat nan, yabin wei dura wawurem on woitutum.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 On fasinai wei on ra fufur omi aurim wababayoi. Wei ati Bada wabifefeyanai On infourim matafim obim wat wonmatar, On iyoyorem on nanaba wonama. Wei wababayoi On an faiwarai nan infourim ami gogoi bobo obis fouren aurin on asir wongogoi mom a ami baitutumai bobo wobobo on iniyamem wonitutufinem.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 On bobo nanaba wonfofour on ati Bada Iesu Wabin on wonifain wonbogagaiai, a On mat arimon omi inifaim inbogagaiim, ato on bobo on imatar yabin ati God a Bada Iesu Keriso on omi ekakaberem.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.