1 Timóteo 2

God An Dura Bobaibasit Boboun (UBR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ainau on, yau abifefeyanim om am ekalesia mat on sabu engon tutufin auris wonbayoi, sabu asi gogoi aifan on God aurin wonbayoi a wonikakaiwai;
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 omi on aiwab auris wonbayoi a sabu iyabon baibad siboen semama, osi auris wonbayoi onai ot engon on sunubai a tuf an yawasai nan tanama, ot on God tankakafai a yawas obinai wat tuturat auris tanafour.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Atonio bayoi nanaba on arimon obin God ati Baiyawasotin taniyasisirai,
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 yabin On egogoi on sabu engon tutufin sinyawas ato sinnat dura maiauin on sinsagob.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Yabin God on kaitamom wat, ato On ekesin on basun an orot imatar God a sabu on iboes inat ebikaita on, Orot min Keriso Iesu,
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 On Toun ikutetai sabu engon tutufin asi bokomas auman simama on an baiyan gagaminai itobonis men. On Toun ikutetai on idura bag an werai bag God egogoi sabu engon tutufin yawas sinboai,
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ato on fasinai God on yau iyafareu sabu men Jew yangan auris asi baiyoyobotin a asi baibebeotin mes amatar, onai baitutum an dura a dura maiauin aurin on dura atkurereb mes. Yau on men abisigo on; yau on dura bagai wat abikakafun!
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Yau agogoi orot efan menan menan semama on sinbayoi, orot iyabon asi yawas tutufinai God aurin sekutetai yangan wat on sinbayoi, ato osi imas sinbogagaien sinbabayoi on men yatatabai a gamo auman mes.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Mat yau agogoi jever on kakafai wat a asi not rubunaginai nan asi beber auris on sinmonag tiwag; osi men tefas sinyoai sinfinauen beberai sinout mes, o osi on men monag agim gold o wakek o beber asi baiyas gagamis on sinoten mes,
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 baise osi jever sau, osi God sekwakwafirai on bobo obis wat sinafour ato sabu osi sinites on sinidura bagis, jever asi monag ba min on bobo wat on sinafour.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 jever on awas sinafot a kitumai nan God an dura sintatam mom.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Yau on jever men abibasites osi sinibebe o osi men orot auris sinibad mes; osi awas sinafot sunubai sinama mom.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Yabin Adam on ainau sifourai, weie gibui on Eve ba sifourai.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ato men Adam sisigoai on; baise jever on sisigoai ato God an baifafaro dura on iyastob.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Baise jever inbififirig bobo nan on arimon inyawas, ato on nana inbitutum a inbinuabo, iniyamai kakafotin inmatar a toun inbitotorai yawas obin infofour on.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.