Hebreus 1

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ti Rioxe ep ta echꞌel iscꞌopon yaꞌel ti voꞌne moletique yuꞌun jaꞌ ispꞌijubtas ti yajꞌalcꞌoptaque ti cꞌusitic iyalique. Stosoltosol ti cꞌusitic iꞌalbatique xchiꞌuc ti cꞌusitic iꞌacꞌbat spasic jujune.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Lavi poꞌot xa xlaj li balamile liscꞌoponotic xa yaꞌel uc ti Rioxe yuꞌun iꞌay liꞌ ta sba balamil ti Xchꞌamale. Ti Xchꞌamale jaꞌ iyacꞌbe spas balamil xchiꞌuc scotol li cꞌusitic oye, jaꞌ iyacꞌbe scuentain scotol.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ti iꞌay ti Xchꞌamale, jaꞌ ivinaj o ti toj lec yoꞌon ti Rioxe. Ti cꞌusitic ispas ti cꞌalal iꞌay liꞌ ta sba balamile, jaꞌ ivinaj o ti jun xchiꞌuc ti Rioxe. Oy syuꞌel. Jaꞌ ta syuꞌel ti lec scotol li cꞌusitic oye. Jaꞌ ay stoj jmultic. Tsꞌacal to ibat ta vinajel, tey ba chotluc ta sbatsꞌicꞌob ti Rioxe. Tey tspas mantal.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ más tsots yabtel; jaꞌ jutuc noꞌox yabtelic ti anjeletic ta vinajele. Yuꞌun “jaꞌ Jchꞌamal”, xi ti Rioxe, jaꞌ ivinaj o ti jaꞌ tsots yabtele.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Voꞌot Jchꞌamalot, chcacꞌ iluc ti voꞌot Jchꞌamalote,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ti Rioxe iyal ti cꞌalal istac tal ta sba balamil ti junjun Xchꞌamale:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Yan ti anjeletique jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplalic ta scꞌop Riox:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Yan ti Xchꞌamal Rioxe jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal ta scꞌop Riox:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Jaꞌ acꞌanoj li cꞌusitic leque.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Jaꞌ yech tsꞌibabil scꞌoplal noxtoc:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Li vinajele snaꞌ xlaj.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Ta sta yora chabal, coꞌol xchiꞌuc jbal jcꞌuꞌticotic.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Ti Rioxe jaꞌ onox yech iyalbe ti Xchꞌamale:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Scotol ti anjeletique chtunic noꞌox. Chtaqueic tal yuꞌun ti Rioxe, chtal xchabiotic voꞌotic ti chicuxiotic ta sbatel osile.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.