Gálatas 3
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI
1 Li voꞌoxuque, jgalaciaetic, toj sonsooxuc yuꞌun achꞌunic xa loꞌloel. Yuꞌun mu xa xachꞌunic ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe. Ti cꞌalal icalticotic avaꞌiique, achꞌunic. Coꞌol xchiꞌuc avilic yaꞌel ti jipil ta cruz ti Cristoe, yuꞌun jamal lacalbeic.
1 Kwa Galasia sabuw i kwabikoko’aw! Yait rarafi kwabi’afesair? Kwa etei matamaim Jesu Keriso onaf afe’en momorob isan, ayu bebeyan maiyow ana morob mi’itube i akubunabuna kwanowar.
2 Oy cꞌusi chajacꞌbeic. Ti tal xchiꞌinoxuc ti Chꞌul Espíritue, ¿mi jaꞌ ti achꞌunbeic smantaltac ti Rioxe, o mi jaꞌ ti achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe?
2 Imih au baibat ta’imon anibat kwanao ana nowar. Anun Kakafiyin kwabaib i ofafar eo na’atube kwasisinaf imih kwabai, o Tur Gewasin kwanowar kwaitumatum imih kwabai?
3 ¿Miꞌn toj sonsooxuc yaꞌel? ¿Miꞌn chanopic yaꞌel ti mu xa persauc chascoltaic ta spasel cꞌusi lec chil Riox ti Chꞌul Espíritue ti jaꞌ islecubtas avoꞌonic ti cꞌalal lic achꞌunique? ¿Miꞌn spas xa avuꞌunic atuquic ti avalojique?
3 Kwa mi’itube’emih kwabikoko’aw! Kwa i Anun Kakafiyinamaim kwabusuruf; naatu boun i kwakokok taiyuw a fairamaim kwanakusouwimih kwabiwa’an?
4 ¿Miꞌn la yech noꞌox ti avacꞌ avocolic ti cꞌalal lic achꞌunique? Chcal voꞌone, mu yechuc noꞌox.
4 Kwa iti biyababan kwabai kwabi’akir kwanotanot i yabin en ai ana yasisir en? Ige, iti sawar ibo anayabin auman o ana’an auman.
5 Ti layacꞌbe achiꞌinic Chꞌul Espíritu ti Rioxe, ti chacꞌ avilic ti oy slequilal syuꞌelale, ¿mi jaꞌ ti achꞌunbeic smantaltac ti Rioxe o mi jaꞌ ti achꞌunic ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe?
5 God Anun Kakafiyin ebit naatu wanawanamaim ina’inan ebiwa’an, anayabin ofafar eo na’atube kwasisinaf imih ebit o Tur Gewasin kwanowar kwabitumatum imih ebit?
6 Ti Abraame ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe, yechꞌo ti chꞌabal smul iꞌilee.
6 Abraham ana yawas mi’itube ma’am i kwana’itin; Buk eo na’atube, Abraham God itumitum, naatu i ana baitumatumamaim God bai, anayabin ana ef mutufurin God matanamaim.
7 Mi jaꞌ yech jchꞌunojtic uque, chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile ti Abraame.
7 Imih kwa i kwanaso’ob, Abraham wawawan anababatun i sabuw iyab aurih baitumatum ema’am.
8 Ti Rioxe snopoj onox ti chachꞌunic uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, ti chꞌabal amul chayilic uque, yechꞌo ti jaꞌ yech tsꞌibabile: “Ti amome jaꞌ ta sta o bentisyon ti jaylajuntos crixchanoetic ta sba balamile”, xꞌutat onox yuꞌun Riox ti Abraame.
8 Buk marasika eo baiman na’atube, God Ufun Sabuw baitumatumamaim boro nayamutufurih. Naatu imih Tur Gewasin Abraham isan eorereb. “O wanawanamaim God boro sabuw etei nigegewasinih.”
9 Yechꞌo un ti muchꞌutic ta xchꞌunic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame, chꞌabal smul ch-ileic chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile ti Abraame.
9 Abraham itumatum naatu baigegewasin bai, imih sabuw iyab tibitumatum i baigegewasin tebaib i baib na’atube.
10 Ti muchꞌutic tsnopic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, scꞌoplal xa ch-acꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe. Jaꞌ onox yech tsꞌibabil chac liꞌi: “Ti muchꞌutic mu xchꞌunic scotol li smantaltac Rioxe ti tsꞌibabil comele, ta xꞌacꞌbatic castico yuꞌun ti Rioxe”, xi tsꞌibabil.
10 Sabuw iyab ofafar tafan hitumatum hima tibi’ufunun, nati sabuw i o rarafen babanamaim tema’am. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait Ofafar Bukamaim hikirum inu’in mar etei men nati tur eo na’atube ebi’ufunun, nati orot i God ana orarafen babanamaim ema’am!”
11 Muc muchꞌu ti chꞌabal o smul ch-ile yuꞌun Riox li smantaltaque yuꞌun yaloj onox ti Rioxe: “Ti muchꞌutic chꞌabal smulic chquile jaꞌ ti muchꞌutic xchꞌunojic ti voꞌon ijtojbeique, jaꞌ ta xcuxiic ta sbatel osil”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
11 Imih boun i bebeyan ebi’obaiyit men yait ta ofafar eo’omaim boro ana ef nayamutufur nan God biyan natitamih. Anayabin Bukamaim eo, “Orot yait baitumatumamaim ana ef yamutufur na God baib, i akisinamo boro nama.”
12 Ti muchꞌutic ta xchꞌunic ti ch-acꞌbat scuxlejalic ta sbatel osil yuꞌun ti Rioxe, mu xa cꞌusi tspasic yoꞌ xcuxiic oe. Yan ti muchꞌutic ta snopic ti jaꞌ chcuxiic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, persa ta xchꞌunic scotol li mantaletique. Yuꞌun yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti muchꞌutic ta xchꞌunic scotol li jmantaltaque, ta xcuxiic o ta sbatel osil”, xi ti Rioxe, xi tsꞌibabil.
12 Ofafar ana bowabow i men ta baitumatumamaim ema’am, baise Bukamaim eo, “Orot yait sawar etei ofafar eo na’atube nasisinaf na’at boro nama.”
13 Ti mu xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe, scꞌoplal ox chba quichꞌtic castico. Pero ti castico scꞌoplal ox chquichꞌtique, jaꞌ iyichꞌ ti Cristoe ti cꞌalal ijipanat ta cruze. Yuꞌun yech onox tsꞌibabil ta scꞌop Riox: “Ti muchꞌu chjipanat ta teꞌe jaꞌ chvinaj o ti iyichꞌ castico yuꞌun ti Rioxe”, xi tsꞌibabil.
13 Baise it etei ofafar ana orarafen babanamaim tama’am Keriso tubunit it ata orarafen i bai; anayabin Bukamaim eo, “Orot yait ai afe’en teo’onaf nati orot
14 Ti jaꞌ iyichꞌ castico ti Cristoe ti scꞌoplal ox chquichꞌtique, jaꞌ yoꞌ chꞌabal o amulic chayilic ti Riox uque, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, chac cꞌu chaꞌal chꞌabal smul iꞌile yuꞌun Riox ti Abraame. Ti muchꞌutic jaꞌ yech ta xchꞌunique ta xchiꞌinatic yuꞌun ti Chꞌul Espíritue ti yaloj onox Riox chaqꞌue.
14 Keriso iti sinaf saise baigegewasin God Abraham eo’omatan i Keriso Jesu’umaim tan Ufun Sabuw hitab, saise baitumatumamaim Anun Kakafiyin tatab God eo’omatanit na’atube.
15 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta xcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan ta jpastic trate xchiꞌuc li jchiꞌiltique. Ta jpasbetic svunal, ta xcacꞌ jpirmatic yoꞌ xvinaj o ti ta xcꞌot ti cꞌusi ijpastic tratee. Muc muchꞌu xuꞌ tstupꞌ, muc muchꞌu xuꞌ tspꞌoles.
15 Taitu tuwai’inah, ayu i boro mar etei tasisinafumaim ao kwana’itin. Orot rou’ab sawar ta isan hairi hio hibasit wabih obaibasit ana fefemaim hikikirum boro men yait ta na’astu’ub o tafan naya’abar.
16 Jaꞌ noꞌox yech ti cꞌalal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame ti jaꞌ ta staic o bentisyon crixchanoetic ti smome, scꞌoplal noꞌox jun smom, jaꞌ ti Cristoe. Maꞌuc jcꞌoplal jcotolticotic ti smomoticotic ti Abraame.
16 Naatu boun kwana’itin, God ana omatanen ta Abraham eomatan, naatu uwan auman eomatan, Bukamaim i men hikirum hio wawawan, nati i men wanawan moumurih isah eo, baise uwan ta’imon isan eo. Nati uwan i Keriso.
17 Ti cꞌalal yech iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame, scꞌan toꞌox cuatrocientos treinta jabil xal smantaltac ti Rioxe. Ti cꞌalal iyal li smantaltaque, muc xchꞌay o ti cꞌusi iꞌalbat ti Abraame.
17 Abisa ao anayabin i God Abraham hairi obaibasit ta hikirum in, imaibo kwamur 430 sasawar ufunamaim ofafar matar, imih men karam God ana obaibasit marasika kikirum boro ta’astu’ub naatu ana omatanen tabosair.
18 Ti jaꞌuc chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe, mu cꞌusi bal o ta jchꞌuntic chac cꞌu chaꞌal ixchꞌun ti Abraame. Pero ti Abraame icuxi ta sbatel osil ti ixchꞌun ti yech ti cꞌusi chal ti Rioxe. Yechꞌo un maꞌuc chicuxiotic o ta sbatel osil li smantaltac Rioxe.
18 Anayabin God ana siwar ofafar tafanamaim tabatabat na’at, nati i ana omatanen tafanamaim boro men tabat, baise God ana bosiyasiyaramaim ana omatanen kaif Abraham baigegewasin itin.
19 Yechꞌo un ¿cꞌusi stu li smantaltac Rioxe? mi xachiique, chcal avaꞌiic cꞌusi stu. Li smantaltac Rioxe jaꞌ yoꞌ iyilic o ti oy smulique. Jaꞌ noꞌox itun ti cꞌu sjalil mu toꞌox ta xtal ti jun smom Abraame ti iꞌalbat yuꞌun ti Rioxe, jaꞌ ti Cristoe. Ti iꞌay ti Cristoe, ichꞌay scꞌoplal li smantaltac Rioxe. Chvinaj ti mu masuc tsots scꞌoplal chaꞌi smantaltac ti Rioxe, yuꞌun anjeletic noꞌox iꞌalbat yuꞌun ti Moisese. Ti Moisese jaꞌ xa iyalbe ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee.
19 Imih ofafar ana’an i abisa isan matar? Ofafar mamatar ana’an i kakafih imaim itinin so’ob isan. Naatu imaim tabonawiyit tanan Abraham uwan isan God eo’omatan tan tatit. Iti ofafar i tounamatar hibai hire orot foun batayan hitin.
20 Pero ti cꞌalal iyal ti Rioxe ti cꞌuxi xuꞌ chicuxiotic ta sbatel osile, maꞌuc mantal istac echꞌel, iyalbe stuc ti Abraame.
20 Naatu God Abraham omatanen bitin ana veya i men foun batayan orot biyanamaim sinaf, baise God akisin foun bat sinaf.
21 Mi ta jnoptic ti jaꞌ ichꞌay o scꞌoplal ti cꞌusi baꞌyi yaloj ti Rioxe ti cꞌalal iyal li smantaltaque, mu yechuc. Ti jaꞌuc ilecub o coꞌontic li smantaltac Rioxe cheꞌe, chꞌabal jmultic ti yechuque.
21 Kwanotanot ofafar naatu God ana omatanen hairi i tibigamigam? En anababatun, anayabin ofafaramaim orot ana yawas tabaib na’at, turobe orot ana ef yamutufurin isan boro ofafaramaim tan.
22 Pero tsꞌibabil onox ta scꞌop Riox ti jcotoltic oy jmultique, jaꞌ yoꞌ jchꞌuntic o ti jaꞌ noꞌox chacꞌ jcuxlejaltic ta sbatel osil ti Jesucristoe chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame.
22 Baise Bukamaim eorereb tanowar, tafaram tutufin etei i bowabow kakafin ana fair bai karatan. Imih ef ta’imon God ana omatanen bain nowatamih matar isan i Jesu Keriso akisinamo tanitumitum.
23 Ti cꞌalal mu toꞌox ta xtal ti muchꞌu istoj li jmultique, ta jchꞌuntic smantaltac Riox ti calojtique, pero mu xchꞌun cuꞌuntic. Jmultic noꞌox ijtatic, yechꞌo un jaꞌ ijcꞌantic ti acꞌu taluc ti muchꞌu ta stoj li jmultique.
23 Baitumatum i ufibo natit, baise wantoro’ot i ofafar buwit ana dibur yariyit tama nan imaibo baitumatum natit irerereb.
24 Ti muc xchꞌun cuꞌuntic li smantaltac Rioxe, jaꞌ iquiltic o ti mu xicuxiotic ta sbatel osil ta jtuctique, ti persa ta jcꞌantic coltaele. Lavi ijchꞌuntic xa ti jaꞌ istoj jmultic ti Cristoe, chꞌabal xa jmultic chiyilotic ti Rioxe.
24 Isan imih ofafar i ata bai’obaiyen orot na’atube bonawiyit tana Keriso biyan tatit, naatu boun i baitumatumamaim ata ef yamutufur God nanamaim tatit.
25 Lavi ijchꞌuntic xa ti chꞌabal jmultic chiyilotic ti Rioxe, mu xa bu jchꞌunojtic ti jaꞌ chꞌabal o jmultic chiyilotic li smantaltaque.
25 Imih it boro men ofafar ana bonawiyenamaim tanama’amih, nati i sawar, anayabin boun i baitumatum ana veya tit.
26 Lavi achꞌunic xa uc ti jaꞌ istoj jmultic ti Jesucristoe, voꞌoxuc ti maꞌuc juriooxuque, xchꞌamalotic xa Riox jcotoltic.
26 Naatu kwa etei’imak baitumatumamaim kwana Jesu Keriso bairi kwaita’imon God natunatun kwamatar.
27 Yuꞌun avalic ti jaꞌ chavichꞌic ta mucꞌ ti Cristoe ti jayvoꞌ avichꞌic voꞌe.
27 Keriso wabinamaim bapataito kwabai ata kou’ay ta’imon matar, imih Keriso ana yawas a faifuwamih kwa’us.
28 Lavi une muc ta alel mi jurio o mi maꞌuc, mi mozoinbil o mi chꞌabal, mi ants o mi vinic, jun chayilic ti Jesucristoe.
28 Imih kwa i men a itinin tata’amih, men Jew o Ufun Sabuw, men akir o roufamen sabuw, men orot o babin, kwa etei i ta’imon Keriso Jesu ana baita’imonin wanawananamaim kwama’am.
29 Lavi avichꞌojic xa ta mucꞌ ti Cristoe, smomoxuc xa Abraam chil ti Rioxe. Yechꞌo un ta onox xacuxiic ta sbatel osil uc chac cꞌu chaꞌal iꞌalbat yuꞌun Riox ti Abraame.
29 Keriso kwa nowa namamatar na’at, kwa i Abraham wawawan naatu God abisa eo’omatan boro kwanab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.