Apocalipse 18
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs ACF
1 Tsꞌacal to iquil iyal tal ta balamil jun anjel, tsots syuꞌel. Oy xojobal, isacub yuꞌun sjunlej li balamile.
1 E depois destas coisas vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Iꞌavan:
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e coito de todo espírito imundo, e coito de toda ave imunda e odiável.
3 Yuꞌun jaꞌ ixchanubtasic ta spasel cꞌusitic chopol scotol li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Jaꞌ ta smulic ti ep cꞌusitic iyichꞌic ta muqꞌue. Li preserenteetique jaꞌ ixchanic li cꞌusitic ispasic li jbabiloniaetique. Li jbabiloniaetique scotol cꞌusi chpichꞌ o yoꞌonic, smanic noꞌox ti cꞌusi chcꞌot xchonele, yechꞌo ti icꞌulejajic yuꞌunic li jꞌequeletic ta sjunlej balamile ―xi li anjele.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra fornicaram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Icaꞌi icꞌopoj tal ta vinajel ti Cajvaltic Jesuse.
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 Yuꞌun toj ep smulic. Li Rioxe mu xchꞌay xaꞌi li cꞌusitic chopol tspasique.
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Ti ep iꞌilbajinvanique, yechꞌo ti ep chichꞌic castico uque.
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 Ti jayꞌechꞌel istoy sbaique, ti jayꞌechꞌel jaꞌ noꞌox ispasic cꞌusi chal yoꞌonique, jaꞌ yech chichꞌic castico, jaꞌ yech ch-oqꞌuic. Yuꞌun jaꞌ yech tsnopic chac liꞌi: “Li voꞌotique ichꞌbilotic ta mucꞌ yuꞌun scotol crixchanoetic chac cꞌu chaꞌal ichꞌbil ta mucꞌ jun ants preserente. Maꞌuc yechotic chac cꞌu chaꞌal jun meꞌanal ants, muc bu abol jbatic”, xiic.
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto; porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei o pranto.
8 Mu snaꞌic mi más chichꞌic castico. Ta xchamic o jlom. Jlom chat yoꞌonic ta xꞌoqꞌuic yuꞌun ti icham xchiꞌilique. Chtal viꞌnal noxtoc. Li steclumalique chcꞌacꞌ sjunlej. Yuꞌun tsots tajmec syuꞌel li Rioxe ti chacꞌ casticoe.
8 Portanto, num dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo; porque é forte o Senhor Deus que a julga.
9 ’Li preserenteetic ta sjunlej balamile ti mu xichꞌic ta mucꞌ li Rioxe, ti jaꞌ noꞌox ispasic cꞌusi chal yoꞌonic chac cꞌu chaꞌal li jbabiloniaetique, ta xꞌoqꞌuic ta xat yoꞌonic ti cꞌalal chilbeic xchꞌailal li steclumal jbabiloniaetique.
9 E os reis da terra, que fornicaram com ela, e viveram em delícias, a chorarão, e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Nom ta svaꞌan sbaic yuꞌun xiꞌel sba chilic ti tsots castico chichꞌic li jbabiloniaetique. “¡Povre jbabiloniaetic, lalajic ta ora! Xiꞌbiloxuc toꞌox, pero jliquel lalajic”, xiic.
10 Estando de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela forte cidade! pois em uma hora veio o seu juízo.
11 ’Li jꞌequeletic ta balamile ta xat yoꞌonic, ta xꞌoqꞌuic uc ti ilaj li jbabilonaetique, yuꞌun mu xa muchꞌu sman li cꞌusitic ta xchonique.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Li cꞌusitic ta xchonique oy naca oro, oy naca plata, oy coꞌol xchiꞌuc sat anillo. Xchiꞌuc perlaetic, xchiꞌuc lequiquil pocꞌ, xchiꞌuc morado pocꞌ, xchiꞌuc sat xela pocꞌ, xchiꞌuc tsajal pocꞌ. Ta xchonic noxtoc muil teꞌetic, xchiꞌuc cꞌusitic pasbil ta stsꞌutsꞌup elefante, xchiꞌuc cꞌusitic pasbil ta teꞌ ti lequic sbae, oy naca covre, oy naca taqꞌuin, oy pasbil ta marmol-ton.
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda a madeira odorífera, e todo o vaso de marfim, e todo o vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 Ta xchonic noxtoc canela, pimienta, becꞌtal pom, mirra, vino, aceite, arina, trigo. Ta xchonic noxtoc vacax, chij, caꞌ, carreta-caꞌ. Ta xchonic noxtoc crixchano yuꞌun chbatic ta mozoil.
13 E canela, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e gado, e ovelhas; e cavalos, e carros, e corpos e almas de homens.
14 Li jꞌequeletique jaꞌ yech chalic chac liꞌi: “Ti cuxlicuc to ti jbabiloniaetique, ta to smanic scotol li cꞌusitic leclec sba chilique. Pero mu xa muchꞌu sman yuꞌun ilaj xchiꞌuc scꞌulejalic”, xiic.
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti; e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 ’Ti muchꞌutic ep ispasic canal ta Babiloniae, nom isvaꞌan sbaic yuꞌun xiꞌel sba chilic ti tsots castico chichꞌic ti jbabiloniaetique. Ta xꞌoqꞌuic, ta xat yoꞌonic yuꞌun scotol li cꞌusitic ta xchonique jaꞌ toꞌox ta smanic.
15 Os mercadores destas coisas, que dela se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando e lamentando,
16 “¡Povre jbabiloniaetic! Ti steclumalique coꞌol toꞌox xchiꞌuc jun ants ti stsꞌacubtasoj sbae, ti lequic sba scꞌuꞌe, oy morado xchiꞌuc tsoj. Oy snatsꞌ. Ti snatsꞌe oy oro, oy coꞌol xchiꞌuc sat anillo, oy perla.
16 E dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata; e adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Pero jliquel ilaj xchiꞌuc scꞌulejalic”, xiic.
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe;
18 Cꞌalal iyilbeic xchꞌailal li mucꞌta jteclum Babiloniae, iꞌavanic: “Chꞌabal yan jteclum chac cꞌu chaꞌal li jteclum icꞌaqꞌue”, xiic.
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 ’Chlic yacꞌ lum ta sjolic yuꞌun chat yoꞌonic, ta xꞌocꞌ ta xꞌavanic: “¡Povre jbabiloniaetic! Jaꞌ ta ataqꞌuinic ti licꞌulejajoticotic, voꞌoticotic ti oy jbarcoticotique. Pero jliquel lalaj acotolic”, xiic.
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência; porque numa hora foi assolada.
20 ’Voꞌoxuc ti liꞌoxuc xa ta vinajele, ti avichꞌojic ta mucꞌ li Rioxe, ti yajꞌapoxtoloxuque, ti yajꞌalcꞌopoxuque, muyubajanic ti ilaj li jteclume. Li Rioxe iyacꞌbe stoj ti layilbajinique ―xi ti Cajvaltic Jesuse.
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Oy jun anjel oy tajmec yip, ispet jpꞌej setset ton, coꞌol xchiꞌuc ye molino. Isjip ta mar. Jaꞌ yech iyal chac liꞌi:
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 Yechꞌo un chꞌabal xa jvabajom, chꞌabal xa jꞌamarero, chꞌabal xa jmusiquero, mu xa cꞌusi xbacꞌ teyoꞌe. Mu xa muchꞌu ta xꞌabtej ta cꞌusuc noꞌox abtelal, mu xa muchꞌu ta xjuchꞌun.
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti não se ouvirá mais;
23 Mu xa cꞌusi chacꞌ xojobal chac cꞌu chaꞌal li lamparae, mu xa muchꞌu chnupun. Acꞌu mi ichꞌbilic toꞌox ta mucꞌ tajmec li jmanolajeletique li jchonolajeletic teyoꞌe, pero ilaj xa scotolic, yuꞌun jaꞌ isloꞌloic scotol li crixchanoetic ta sjunlej balamile.
23 E luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 ’Ti iꞌacꞌbatic tsots castico ti jbabiloniaetique, yuꞌun jaꞌ ismilic ti yajꞌalcꞌoptac Rioxe xchiꞌuc ti muchꞌutic yichꞌojic ta mucꞌ Riox ti butic nacajtique ―xi li anjele.
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.