Apocalipse 16
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs NTLH
1 Icaꞌi ti oy muchꞌu ch-avan tey ta templo ta vinajele. Li vucvoꞌ anjeletique jaꞌ yech iꞌalbatic chac liꞌi:
1 Depois ouvi uma voz forte falando de dentro do templo, dizendo aos sete anjos: — Vão e derramem sobre a terra as sete taças da
2 Li primero anjele ismal ta balamil li casticoe, jaꞌo ichꞌi chin ta spat xocon li muchꞌutic yichꞌojbeic seña li bolome, ti yichꞌojbeic ta mucꞌ li slocꞌole. Ituib li spat xoconique, cꞌux tajmec iyaꞌiic.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra. Feridas abertas, terríveis e dolorosas, apareceram naqueles que tinham o sinal do monstro e que haviam adorado a sua imagem.
3 Li xchaꞌvaꞌal anjele ismal ta mar li casticoe, jaꞌo icꞌataj ta chꞌichꞌ li mare. Coꞌol xchiꞌuc chꞌichꞌel ánima. Icham scotol li cꞌusitic cuxajtic ta mare.
3 Aí o segundo anjo derramou a sua taça sobre o mar. A água ficou como o sangue de uma pessoa morta, e morreram todos os seres vivos do mar.
4 Li yoxvaꞌal anjele ismal ta ucꞌumetic xchiꞌuc ta ninabvoꞌetic li casticoe, jaꞌo laj cꞌatajuc ta chꞌichꞌ scotol.
4 Então o terceiro anjo derramou a sua taça sobre os rios e nas fontes de água, e eles viraram sangue.
5 Icaꞌi icꞌopoj li anjel ti scuentainoj li voꞌe.
5 Eu ouvi o anjo que tinha autoridade sobre as águas dizer: — Tu és justo nos teus julgamentos, ó Deus santo, que és e que eras!
6 Jaꞌ yech smelol ti chavacꞌbe yuchꞌic chꞌichꞌ ti muchꞌutic ismilic isloqꞌuesbeic xchꞌichꞌel ti achꞌamaltaque xchiꞌuc ti avajꞌalcꞌoptaque ―xi.
6 Os maus derramaram o sangue do povo de Deus e dos profetas , e por isso tu lhes deste sangue para beber. Eles estão recebendo o que merecem.
7 Icaꞌi noxtoc oy muchꞌu icꞌopoj yoꞌ bu xchicꞌobil smoton Rioxe.
7 Aí ouvi uma voz que vinha do altar. A voz dizia: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso! Os teus julgamentos são, de fato, verdadeiros e justos!
8 Li xchanvaꞌal anjele ismal ta ba cꞌacꞌal li casticoe, jaꞌo icꞌuxub tajmec li cꞌacꞌale, chcꞌacꞌ xa tajmec chaꞌiic li crixchanoetique.
8 Depois o quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e ele recebeu licença para queimar as pessoas com fogo.
9 Cꞌalal chcꞌacꞌ xa chaꞌiic li crixchanoetique, chopol cꞌusi iyalbeic ti Rioxe ti jaꞌ chacꞌ scotol li casticoe. Muc xicta sbaic ta spasel li cꞌusitic chopole, muc xichꞌic o ta mucꞌ ti Rioxe.
9 Elas sofreram queimaduras dolorosas causadas por esse fogo e amaldiçoaram o nome de Deus, que tem autoridade sobre essas pragas. Mas não se arrependeram dos seus pecados, nem louvaram a glória de Deus.
10 — ausente —
10 Então o quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono do monstro, cujo reino ficou na escuridão, e as pessoas mordiam a língua de dor
11 — ausente —
11 e, por causa das suas dores e feridas, amaldiçoavam o Deus do céu. Porém não abandonaram as coisas más que faziam.
12 Li svacvaꞌal anjele ismal ta mucꞌta ucꞌum Eufrátes li casticoe, jaꞌo iꞌul li ucꞌume yoꞌ xjelavic o tal li preserenteetic ti chliquic tal ta loqꞌueb cꞌacꞌale, chtalic ta acꞌ cꞌocꞌ.
12 Em seguida o sexto anjo derramou a sua taça no grande rio Eufrates . O rio secou a fim de se abrir um caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Tsꞌacal to iquil ilocꞌ jujun pucuj ta yeic li tsajal chone, xchiꞌuc li bolome, xchiꞌuc li otro jcot chone ti coꞌol xchiꞌuc xulub chij li xulube, ti tspꞌis sba ta yajꞌalcꞌop Rioxe. Coꞌol xchiꞌuc rana ti pucujetic ilocꞌ ta yeique.
13 Então vi três espíritos imundos que pareciam rãs, que saíam da boca do dragão, da boca do monstro e da boca do falso profeta .
14 Li pucujetic ti ilocꞌ ta yeique xuꞌ chaqꞌuic iluc syuꞌelic. Jaꞌ ta stsobic tal scotol li preserenteetic ta sjunlej balamile, jaꞌo ch-och yuꞌunic acꞌ cꞌocꞌ yuꞌun ista xa yora ti yech onox yaloj ti Rioxe ti stuc noꞌox oy syuꞌele.
14 Eles são os espíritos maus que fazem milagres. Esses três espíritos vão aos reis do mundo inteiro a fim de os ajuntar para a batalha do grande Dia de Deus, o Todo-Poderoso.
15 Ti muchꞌutic xchꞌunojic li scꞌop Rioxe ti liꞌic to ta sba balamile jaꞌ yech ch-albatic chac liꞌi:
15 “Escutem! Eu venho como um ladrão. Feliz aquele que vigia e toma conta da sua roupa, a fim de não andar nu e não ficar envergonhado em público!”
16 Li pucujetique istsobic tal scotol preserenteetic yoꞌ bu li balamil Armagedón sbi ta ebreo cꞌope.
16 Depois os espíritos ajuntaram os reis no lugar que em hebraico é chamado de “Armagedom ”.
17 Li svucvaꞌal anjele ta icꞌ ismal li casticoe. Ti Riox tey chotol ta smucꞌta chotleb ta yut templo ta vinajele, iꞌavan:
17 E por último o sétimo anjo derramou a sua taça no ar. Então uma voz forte veio do trono, no templo, dizendo: — Está feito!
18 Xleblajet xa liquel sactsevul, oy cꞌusi tsots xjumumet, iꞌavan chavuc. Liꞌ ta balamile iꞌechꞌ tsots niquel. Tsots tajmec, maꞌuc noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal echꞌemic ti cꞌu xa sjalil oy li balamile.
18 Houve relâmpagos, estrondos, trovões e um violento terremoto, tão violento como nunca houve igual desde a criação dos seres humanos. Foi o pior de todos!
19 Li mucꞌta jteclum Jerusalene ipas ta oxjov. Li naetic ta mucꞌtic jteclumetic ta sjunlej balamile laj lomuc. Ti Rioxe mu xchꞌay xaꞌi li cꞌusitic chopol ispasic ti crixchanoetic ta mucꞌta jteclum Babiloniae, yechꞌo ti más castico iyichꞌique.
19 A grande cidade se quebrou em três partes, e as cidades de todos os países foram destruídas. Deus lembrou da grande Babilônia e lhe deu o vinho da sua taça — o vinho do furor da sua ira .
20 Li cꞌox balamiletic ta oꞌlol mare muc xvinaj bu laj batuc, laj sacchꞌayuc scotol. Li vitsetic liꞌ ta balamile laj lomuc, pachꞌaltic xa icom li balamile.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes sumiram.
21 Jaꞌo iyacꞌ mucꞌtic bot liꞌ ta balamile. Li bote chaꞌvinic kilo yalal jupꞌej. Li crixchanoetique chopol cꞌusi iyalbeic ti Rioxe, jaꞌ ti iyacꞌ tal bote. Yuꞌun toj tsots li castico iꞌacꞌbatique.
21 Chuvas de pedra caíram do céu sobre as pessoas. Eram grandes pedras, que pesavam mais de trinta quilos. E as pessoas amaldiçoaram a Deus por causa da praga de chuvas de pedra, pois ela era terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.