Apocalipse 15

Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe (TZOZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iquil otro jun seña ta vinajel, ta xchꞌay o coꞌontic yilel yuꞌun tsots scꞌoplal. Tey vucvoꞌ anjeletic, jaꞌ ch-acꞌbat yaqꞌuic li slajeb vuctos castico ti chacꞌ ti Rioxe.
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 Iquil mar noxtoc, coꞌol xchiꞌuc nen capal ta cꞌocꞌ. Li muchꞌutic muc xichꞌic ta mucꞌ li bolome, ti muc xichꞌbeic ta mucꞌ li slocꞌole, ti muc xichꞌbeic li señae, ti muc xichꞌbeic li snumeroale, o mi jaꞌ li sbie, tey vaꞌajtic scotolic ta ba mar. Stomoj yarpaic ti iꞌacꞌbatic yuꞌun ti Rioxe.
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 Isloqꞌuesic ta qꞌuevuj ti oy tajmec slequilal syuꞌelal ti Cajvaltic Jesuse. Jaꞌ chac cꞌu chaꞌal iqꞌuevujinic xchiꞌuc xchiꞌiltac ti Moisese, jaꞌ ti yajtunel Riox ti ta más voꞌnee ti cꞌalal isloqꞌuesic ta qꞌuevuj ti oy slequilal syuꞌelal ti Rioxe. Li muchꞌutic tey ta mare jaꞌ yech iqꞌuevujinic chac liꞌi:
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 Cajval, scotol crixchanoetic xiꞌemic avuꞌun.
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 Cꞌalal iquil chac taje, tsꞌacal to iquil ti isjamic li templo ta vinajele, jaꞌ li batsꞌi lequil cuarto yoꞌ bu tiqꞌuil li smantaltac Rioxe.
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 Li vucvoꞌ anjeletique ti ta xꞌacꞌbat yaqꞌuic li vuctos casticoe, tey iloqꞌuic tal ta yut templo. Naca lequic scꞌuꞌ, sac tajmec, oy xojobal. Oy cꞌusi chucul ta stiꞌ yoꞌonic, naca oro yilel.
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 Iquil jun li chanvoꞌe ti stosoltosol satique, iyacꞌbe jujun smucꞌta pꞌisic li vucvoꞌ anjeletique. Naca oro yilel li pꞌisetique. Noj ta castico ti ch-acꞌbatic yuꞌun Riox li crixchanoetique, jaꞌ ti Riox cuxul ta sbatel osile.
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 Li yut temploe inoj ta chꞌail. Jaꞌ seña ti oy tajmec slequilal syuꞌelal ti Rioxe. Yechꞌo ti muc muchꞌu xuꞌ xꞌoch ta temploe. Jaꞌto cꞌalal xlaj yaqꞌuic li vuctos castico ti iꞌacꞌbatic li vucvoꞌ anjeletique, jaꞌto xuꞌ xꞌochic.
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.